Голубая кровь (книжн., часто ирон.) – о человеке дворянского, аристократического происхождения. Выражение – калька с французского le sang bleu, которое, в свою очередь, – калька с испанского la sangre azul. Первоначально так называли себя аристократические семьи испанской провинции Кастилии, гордившиеся тем, что их предки никогда не вступали в смешанные браки с маврами и другими народами со смуглой кожей. Полагают, что в выражении подразумевается, что у ...
...Голубая кровь (книжн., часто ирон.)...
Дать дуба (грубо-прост.) – умереть. Есть несколько версий возникновения этого выражения. По одной из них, оборот связан с глаголом задубеть 'остыть, потерять чувствительность, сделаться твердым'. Таким образом, исходное значение оборота 'стать неподвижным, как дуб, выпрямиться, охолодеть'. По другой версии, выражение может быть связано с тем, что под дубом хоронили умерших. Третья версия связывает происхождение выражения с языческими обрядами: согласно ...
...Дать дуба (грубо-прост.) – умереть....
Зарубить на носу – запомнить крепко, навсегда. Согласно наиболее распространенной версии, нос в этом выражении – производное от глагола носить. Носом называли то, что носили при себе, бирку, на которой ставили зарубки для учета работы, долгов и т. п. На Руси такую дощечку раскалывали и одну половинку отдавали должнику. Впрочем, есть и другая версия, согласно которой слово нос в этом обороте с самого начала имело анатомическое значение. Нос ...
...Зарубить на носу – запомнить крепко...
Как лучше: 990-00-00, 990-0000 или 990 00 00? Номера телефонов принято писать, отделяя дефисом по две цифры справа налево, например: 2-99-85-90; 2-95. В номерах телефонов с числом цифр больше шести отделяют крайнюю левую группу в три цифры: 990-00-00. Следует ли ставить двоеточие после сокращения тел. или после слова факс? Например: тел. 911-99-99 или тел.: 911-99-99? Оба буквенных написания — тел. и тел.: — соответствуют правилам, чаще употребляется второй вариант.
...Как лучше: 990-00-00, 990-0000 или 990 00 00? Номера...
Звук – это минимальная, нечленимая единица звучащей речи. Буква – графический знак для обозначения звука на письме, то есть рисунок. Звуки произносятся и слышатся, буквы пишутся и воспринимаются зрением. Звуки есть в любом языке, независимо от того, имеет он письменность или нет; звучащая речь первична по отношению к речи, записанной буквами; в фонографических языках буквы отображают звучащую речь (в отличие от языков с иероглифической письменностью, где отображение ...
...Звук – это минимальная, нечленимая единица...
Существует несколько способов морфологического разбора причастия, зависящих от того, считается ли причастие формой глагола или самостоятельной частью речи. Разбирая причастие как форму глагола, логично все имеющие отношение именно к причастию признаки описать как непостоянные; таким образом, в непостоянных признаках должны быть указаны следующие: в форме причастия, настоящего / прошедшего времени, действительного / страдательного залога, полной / краткой форме (для ...
...Существует несколько способов морфологического разбора...
ПРАВО (ЖЕ), вводное слово То же, что «в самом деле, действительно» или «честное слово». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Послушай, Ибрагим, последуй хоть раз моему совету; право, я благоразумнее, чем кажусь. А. Пушкин, Арап Петра Великого. Ведь есть, право, этакие люди, у которых на роду написано, что с ними должны случаться разные необыкновенные вещи! М. Лермонтов, Герой нашего времени. Удивительно, право, сотворены эти светские дамы!
...ПРАВО (ЖЕ), вводное слово То же, что «в самом...
Шапочное знакомство – поверхностное, беглое знакомство с кем-либо. Выражение собственно русское, связано с русским этикетом. Раньше у мужчин среди высших сословий было принято при приветствии приподнимать шляпу, если встречались знакомые или приятели, только друзья пожимали друг другу руки, и только близкие друзья или родственники при встрече обнимались; выражение шапочное знакомство показывает, что знакомые только приятели, а не друзья. По другой ...
...Шапочное знакомство – поверхностное...
Верно ли выражение бывший Советский Союз? Вопрос очень интересный и очень сложный. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. Кузнецова, бывший – утративший прежнее положение, назначение, звание и т. п. Например: бывший чемпион (человек, утративший титул чемпиона), бывшая жена (женщина, переставшая быть чьей-то супругой). В соответствии с этим сочетание бывший Советский Союз можно понять: эти слова используются ...
...Верно ли выражение бывший Советский Союз? Вопрос...
В городе Москва или в городе Москве? Названия в сочетании с родовым словом Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование. Правильно: в городе Москве, в городе Санкт-Петербурге, из города Киева; в деревню Ивановку, из ...
...В городе Москва или в городе Москве? Названия в сочетании...