ПО СУЩЕСТВУ ГОВОРЯ, вводное сочетание Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. И ведь, по существу говоря, сколько бы заградительных поговорок, вроде всепримиряющей «о вкусах не спорят», ни придумывали для того, чтобы укрыться за ними самоуверенной безвкусице, ни о чем, пожалуй, в жизни так много не спорят, как именно о вкусах. Л. Кассиль, Дело вкуса. В жизни моей, по существу говоря, было удивительное обстоятельство только то, что я жил. Ю. Олеша, Книга ...
...о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в...
...ними самоуверенной безвкусице, ни о чем, пожалуй, в...
...В жизни моей, по существу говоря, было удивительное...
ПО СЧАСТЬЮ, вводное слово Вводное слово «по счастью», а также вводные сочетания «по счастью (для кого-либо), выражающие удовлетворение, радость по поводу чего-либо, обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. По счастью, такая семья только и существует в преданиях да в славянских мечтах. А. Герцен, Сорока-воровка. Дуэль, по счастью, окончилась благополучно. А. Куприн, Поединок. Но Блок, слава богу, иная, // Иная, по счастью, статья. // Он ...
...о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в...
...да в славянских мечтах....
...Он к нам не спускался с Синая, // Нас не принимал в...
ПО ТОЙ ПРИЧИНЕ, ЧТО, союз Придаточные предложения, присоединяемые союзом «по той причине, что», выделяются (или отделяются) запятыми. При этом первая запятая обычно ставится не перед союзом, а между его частями (перед словом «что»). Долго молчал, лежа на локте, и Федот, сильный, плоский мужик, в начале лета казавшийся работникам чужим человеком по той причине, что носил он полушубок без талии, без сборок, вроде тех, что носят казанские татары. И. Бунин, Ночной разговор.
..., лежа на локте, и Федот, сильный, плоский мужик, в...
...Берлиоза и обращаясь к поэту, – отправить его в...
...той причине, что он уже с лишком сто лет пребывает в...
ПО ТРАДИЦИИ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Мы поцеловались и тут же по традиции совершили прогулку на машине, которую я вызвал через портье. В. Катаев, Алмазный мой венец. Мы отделались от целой массы никчемных предметов, которые по традиции некогда предлагались девицам на изучение... В. Набоков, Лолита. И это искусство, в котором она была несравненна, укоренилось по традиции и в их семье. Б. Окуджава, Путешествие дилетантов. По традиции ребятам двух смежных дворов полагается ...
...В. Катаев, Алмазный мой венец....
...В. Набоков, Лолита....
...по традиции и в их семье....
ПО ТРЕБОВАНИЮ (кого, чего, чьему), в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты «по требованию (кого-либо, чего-либо, чьему-либо)» могут обособляться с целью интонационно-логического выделения. Наконец, в довершение безобразия, придумали драматическое представление: разделись, разрезали подушку, вывалялись в пуху и начали изображать диких; тут уж капитан, по требованию пассажиров, и высадил их на пустой остров. А. Островский, Бесприданница. Организация, по ...
...ПО ТРЕБОВАНИЮ (кого, чего, чьему), в составе обстоятельственного...
...В. Катаев, Трава забвенья....
...Обособление невозможно в тех случаях, когда обороты...
ПО УКАЗАНИЮ (кого, чего, чьему), в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты «по указанию (кого-либо, чего-либо, чьему-либо)» могут обособляться с целью интонационно-логического выделения. Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Л. Толстой, Война и мир. ...Животное, словно предчувствуя свою участь, упиралось и ревело. По указанию Горохова, его привязали к колышку в двухстах шагах от землянки.
...ПО УКАЗАНИЮ (кого, чего, чьему), в составе обстоятельственного...
...В. Обручев, Земля Санникова....
...В. Беляев, Старая крепость....
ПО УСЛОВИЯМ (чего), в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты «по условиям (чего-либо)» могут обособляться с целью интонационно-логического выделения. А по условиям цивилизованной жизни организм ослабевал, и получался разрыв между требованиями нового и состоянием человека. И. Ефремов, Лезвие бритвы. По условиям договора, я должен был сначала совершить рейс к берегам Южной Африки, затем в Бразилию. Р. Штильмарк, Наследник из Калькутты. Ни одна лодка, по ...
...ПО УСЛОВИЯМ (чего), в составе обстоятельственного...
...сначала совершить рейс к берегам Южной Африки, затем в...
ПО ЧЕСТИ, вводное слово Подчеркивает истинность, достоверность сказанного; то же, что «если говорить откровенно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. …Граф Генрих, по чести, мог бы пренебречь теми оскорблениями, какими вы его осыпали, и не принять вашего вызова. В. Брюсов, Огненный ангел. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (в знач. «по-доброму, по-хорошему», «хорошо, добросовестно» или «
...о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в...
...В. Брюсов, Огненный ангел. !...
...(в знач....
ПО ЧЕСТИ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное выражение Подчеркивает истинность, достоверность сказанного; то же, что «если говорить откровенно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Мы вышли вместе // из клуба. Говоря по чести, // я был чуть с мухой, и домой // хотелось. В. Набоков, Университетская поэма. По чести говоря, он наверняка умел говорить с птицами... Д. Гранин, Зубр. Десять тысяч рублей за ...
...о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в...
...В. Набоков, Университетская поэма....
ПО-ВАШЕМУ, вводное слово То же, что «по вашему мнению, на ваш взгляд, с вашей точки зрения». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Так война с колчаковской и деникинской сволочью, по-вашему, братоубийственная? И. Бунин, Окаянные дни. Кто, по-вашему, этот мощный старик? И. Ильф, Е. Петров, Двенадцать стульев. «Как работают заводы, какие у вас впечатления от личности Фосса, на высоте ли, по-вашему, химики?» – быстро спрашивал он. В.
...о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в...
...В. Гроссман, Жизнь и судьба. !...
...(в знач....