Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 11 ответов
№ 321868
Здравствуйте! В СП 30.13330.2020 «СНиП 2.04.01-85* Внутренний водопровод и канализация зданий» (далее – СП 30.13330.2020) имеется структурный элемент «введение». Подскажите пожалуйста, как следует формулировать ссылки на него: 1) «во введении СП 30.13330.2020 указано, что…»; 2) «во введении к СП 30.13330.2020 указано, что…»; 3) «во введении в СП 30.13330.2020 указано, что…». Спасибо!
ответ

Корректно: во Введении к СП 30.13330.2020 указано, что… 

14 февраля 2025
№ 321436
Здравствуйте. Корректно ли так формулировать: "легкодоступный для понимания текст"?
ответ

Орфографически верно: легко доступный для понимания текст (но: легкодоступный текст). Однако с лексической точки зрения более корректно: доступный для понимания текст.

27 января 2025
№ 317365
Здравствуйте! Подскажите, как правильно: Абсолютно все, кто старался(старались), сумели добиться результата. Или правильно формулировать мысль иначе?
ответ

Правильно: Абсолютно все, кто старался, сумели добиться результата

24 сентября 2024
№ 304411
Как правильно формулировать предложение: "скидка про единовременной оплате договора" или " скидка при единовременной оплате по договору"?
ответ

Лучше: по договору.

27 января 2020
№ 294874
Доброго дня! Подскажите, правильно ли согласовано слово "релевантные" в данном тексте: "Формулировать коммуникационные сообщения релевантные соответствующей аудитории" (тематика: маркетинг) Необходима ли запятая после слова "сообщения"?
ответ

Релевантные = соответствующие. Поэтому оборот "релевантные соответствующей" неудачен. Запятая нужна.

7 октября 2017
№ 287891
Подскажите, пожалуйста, имеют ли слова "формировать" и "формулировать" семантические отличия и присутствует ли какая-нибудь закономерность в способе их употребления? Спасибо!
ответ

Семантические отличия есть, Вы можете их определить по толковым словарям (например, на нашем портале есть "Большой толковый словарь русского языка"). Что Вы называете закономерностями в способе употребления?

16 апреля 2016
№ 278344
Добрый день! Подстакажите, пожалуйста, как правильно формулировать повелительное наклонение глагола "идти": "идем" или "пошли"? Спасибо.
ответ

Форма повелительного наклонения глагола идти – иди(те). Что касается вариантов пойдем и пошли: пойдем – общеупотребительный и стилистически нейтральный вариант, пошли разговорный.

1 октября 2014
№ 267505
Добрый день! Можно ли так сказать "У лаков обещана кремообразная текстура с эффектом "мокрого" покрытия" - смущает слово "обещана", правильно ли так формулировать предложение?
ответ

Возможный вариант: По описанию производителя у лаков кремообразная структура...

29 ноября 2012
№ 261037
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильнее формулировать: "оплата аренды" или "оплата за аренду", либо употребительны оба варианта выражения? Спасибо!!
ответ

Корректно: арендная плата.

26 апреля 2010
№ 236862
Сечас часто приходится слышать из уст политиков и госслужащих слова: у нас амбициозные планы, амбициозные задачи, амбициозные цели. Неужели это нормальные, правильные выражения? Ведь амбиции - это всего лишь неуместные и необоснованные претензии. Например, из недавней речи президента: “...Это умение формулировать амбициозную задачу, не ныть и не пускать слюни. Если руководитель государства будет пускать слюни и сопли пускать все время, говорить, что мы такие вот кривые, — то так и будет”.
ответ

В словарях русского языка у слова амбиция отмечаются следующие значения: 1) обостренное самолюбие, спесивость, чванство, тщеславие; 2) (во мн. ч.) претензии, притязания на что-либо. Последнее значение снабжено пометой "неодобр." (то есть "неодобрительно"). В то время как английский аналог – ambition – толкуется словарями значительно шире: наряду со значением "честолюбие, тщеславие" выделяются "цель, предмет желаний" и "трудолюбие, активность". Англ. ambitious – "честолюбивый, стремящийся, претенциозный".

Таким образом, носитель русского языка, обращающийся к словарям, может истолковать словосочетание амбициозные цели как «честолюбивые цели» или «тщеславные цели». Мы сомневаемся, чтобы президент, отвечая на вопросы журналистов на Большой пресс-конференции, имел в виду именно такое толкование. Правильнее было бы предположить использование заимствованного слова в том значении, которое отсутствует в литературном русском языке. Такое явление называется семантической калькой.

Семантические кальки могут быть удачными и неудачными. В данном случае амбициозные задачи – неудачная семантическая калька, именно потому, что слово амбициозный в русском литературном языке имеет негативные коннотации.

15 февраля 2008

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!