№ 326794
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верно ли написано название площади (все слова, кроме "площади", с большой): площадь Святого Благоверного Князя Михаила Тверского.
ответ
Да, орфографически верно именно такое написание: площадь Святого Благоверного Князя Михаила Тверского, оно соответствует основному правилу написания географических и административно-территориальных названий. В состав названия могут входить слова, обозначающие титул, звание, профессию, должность и т. д., исключений для них не делается.
16 октября 2025
№ 324848
Есть правило: при обозначении постоянных признаков несогласованное определение не обособляется. Также есть правило: обособляются несогласованные определения, относящиеся к собственным именам, поскольку собственное имя само по себе характеризует лицо как единственное и вполне конкретное. А что, если определение относится к имени собственному, но все же обозначает постоянный признак? Например: (гора) Базардюзю(,) высотой 4466 метров(,) носит титул самой высокой горы Дагестана. Слово "гора" взято в скобки - хочется отдельно спросить, влияет ли как-то на постановку запятой наличие родового слова?
ответ
В этом случае фактор имени собственного сильнее: имя собственное действительно характеризует предмет как единственный и вполне конкретный, а несогласованное определение, пусть и обозначающее постоянный признак, несет в себе добавочную, попутную информацию. Соответственно, обособление требуется: Базардюзю, высотой 4466 метров, носит титул самой высокой горы Дагестана; Гора Базардюзю, высотой 4466 метров, носит титул самой высокой горы Дагестана. Сравним вариант, в котором несогласованное определение называет не просто постоянный, а отличительный признак горы: Базардюзю, гора высотой 4466 метров, носит титул самой высокой горы Дагестана.
18 августа 2025
№ 324499
Доброго времени суток! Подскажите, пожалуйста, отделяется ли запятой титул человека, к которому обращаются, от его имени? Например: Ваше высочество (,) Эдвард, прошу меня простить.
Заранее благодарю за ответ.
ответ
Запятая после титула перед именем не ставится, всё сочетание представляет собой единое обращение: Ваше высочество Эдвард, прошу меня простить.
5 августа 2025
№ 320956
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, будет ли в русском языке склоняться по падежам имя собственное в словосочетании маркиз де Велада?
ответ
В сочетании маркиз де Велада имя собственное не склоняется. Маркиз де Велада — это испанский дворянский титул, де Велада в нём не является фамилией, а обозначает отнесённость к территории под названием Велада. В этом сочетании склоняется только слово маркиз: маркиза де Велада, маркизу де Велада и т. д.
10 января 2025
№ 320955
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что при склонении словосочетания «маркиз де Велада», склоняется только слово «маркиз», а словосочетание «де Велада» остается неизменным? Например: маркиза де Велада, маркизу де Велада, маркизом де Велада, о маркизе де Велада и т. д. Если же используется укороченное словосочетание «де Велада» без слова «маркиз», подменяющее фамилию, тогда это выражение в русском языке подчиняется правилу: "Иностранные фамилии, оканчивающиеся на безударный гласный -А/-Я, склоняются (роман Милана Кундеры, книги Кафки, песни Окуджавы)". Например: нет де Велады, дать де Веладе, гордиться де Веладой, вспомнить о де Веладе и т. д.
ответ
Маркиз де Велада — это испанский дворянский титул, де Велада в нём не является фамилией, а обозначает отнесённость к территории под названием Велада. В этом сочетании действительно склоняется только слово маркиз: маркиза де Велада, маркизу де Велада и т. д. Если же де Велада становится фамилией, тогда её следует склонять: де Велады, де Веладе и т. д.
10 января 2025
№ 318174
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как будет корректно: *имя*-хазрат или *имя* хазрат? хазрат — почетный титул в исламе, который мусульмане часто добавляют при обращении в устной речи и в письме. Это же приложение получается, но не смог соотнести с типовыми правилами. На ум пришла аналогия с *имя*-сэнсэй, но у японцев это именной суффикс...
ответ
Если проводить аналогию с названным сенсеем или, например, с эфенди или хаджи в постпозиции, то следует писать через дефис: имя-хазрат.
23 октября 2024
№ 317738
Как правильно написать имя в предложении: "Кто автор легенды о Коркыт Ата?" Коркыт Ата? Коркыт-ата? Легенда (о ком?) Коркыт Ате? Коркыт-ата? Коркыт-ате? Спасибо!
ответ
Термины родства, а также термины, обозначающие титул, социальное положение, выражающие почтительное отношение при обращении и под. (ага, бей, бек, бен, гызы, заде, паша и др.) в восточных именах пишутся строчными: легенда о Коркыт-ата.
4 октября 2024
№ 315323
Добрый день. Почему в имени Далай-лама вторая часть слова пишется с маленькой буквы?
ответ
В слове далай-лама (это не имя, а титул первосвященника в ламаистской церкви в Тибете, а также сам первосвященник, носящий этот титул и почитаемый в качестве живого бога в образе человека) обе части пишутся со строчной (маленькой) буквы.
18 июля 2024
№ 314983
Скажите, пожалуйста, верно ли писать: титул графа, титул короля, но титул "граф", титул "король", то есть в именительном падеже уместны кавычки? Если так, то почему, какое правило?
ответ
Да, правильно: титул графа, титул короля, но титул "граф", титул "король". Во втором случае слова граф и король являются названиями.
7 июля 2024
№ 314415
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с написанием титула в предложении: «Дарья Попова завоевала титул Мисс Studentsport».
Редакция Studentsport.ru определила написание здесь и «Мисс», и «Studentsport» с прописной буквы, но мы хотим написать данную новость в другой источник, поэтому интересуемся, нужны ли кавычки после слова «титул» в составленном нами предложении. Заранее спасибо! Вы всегда выручаете!
ответ
Нет, кавычки после слова «титул» не нужны, для выделения достаточно прописной буквы.
24 июня 2024