Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 312802
Есть ли такое слово - "высокотехнологический"? Что оно обозначает? В чем разница с "высокотехнологичный"?
ответ

Прилагательные высокотехнологический и высокотехнологичный — словообразовательные синонимы. Об этом сообщает издание «Новые слова и значения: словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов» (под ред. Е. А. Левашова; СПб., 1997), в котором прилагательные были впервые представлены. Значение двух неологизмов толкуется лаконично : «Связанный с использованием сложных технологий». Словообразовательные синонимы имеют грамматическое отличие: первое прилагательное не образует кратких форм, а второе прилагательное может употребляться в краткой форме (высокотехнологичен, высокотехнологична, высокотехнологично, высокотехнологичны). Эти сведения содержат и материалы словарей, размещенных на нашем портале. Добавим: краткая форма прилагательного свидетельствует о том, что словом могут выражаться качественные признаки (ср. 'обладающий высоким уровнем возможностей / функциональности', 'передовой, усовершенствованный').

24 января 2024
№ 326988
Уважаемая справочная служба, подскажите, пожалуйста, как правильно сформулировать тему диссертации "Совершенствование методов самоменеджмента как инструмент профессионального развития педагогов" или "Совершенствование методов самоменеджмента как инструмента профессионального развития педагогов"
ответ

Здесь всё зависит от автора: если он считает, что педагоги развиваются при применении самоменеджмента как такового, то правилен второй вариант, а если он считает, что педагоги развиваются не при применении самоменеджмента, а только в процессе совершенствования его методов, то первый.

23 октября 2025
№ 310998
Из объявления: обучение и совершенствование технике плавания. как правильно- технике или техники?
ответ

Сочетание грамматически некорректно, так как слова обучение и совершенствование требуют разных падежей от зависимого существительного: обучение (чему?) технике и совершенствование (чего?) техники. Возможно такое сочетание: обучение технике чего-то (например, плавания) и ее совершенствование.

11 сентября 2023
№ 309595
Добрый день! Как правильно склонять: "Один из краеугольных камней, на которых / котором зиждется качество выпускаемой продукции, - это совершенствование менеджмента..."
ответ

По смыслу подходит форма множественного числа: качество продукции зиждется на нескольких основаниях — «камнях», выделяется одно (один) из них, значит придаточное определительное предложение относится к слову «камней».

4 мая 2022
№ 216699
Если в названии темы дипломной работы в конце предложения пишется название предприятия, нужны ли вторые кавычки? Например, "Совершенствование организационной структуры управления ООО "УралПромЭкспорт(")".
ответ
В этом случае следует использовать кавычки разного рисунка: «Совершенствование организационной структуры управления ООО "УралПромЭкспорт"». Если это по техническим причинам невозможно, то вторая кавычка в конце не ставится: «Совершенствование организационной структуры управления ООО «УралПромЭкспорт».
2 марта 2007
№ 266879
Мне бы хотелось уточнить, правильно ли употребление слова "качество" в выражении "совершенствование модели управления качеством муниципальной системы образования". Буду благодарна за ответ.
ответ

Что Вы понимаете под правильностью? Что именно Вас смущает в этом сочетании? Ведь в данной конструкции речь идет об определенном бюрократическом термине, вряд ли получится заменить этот термин адекватным синонимом. (Стилистические придирки оставим в стороне.)

16 октября 2012
№ 300779
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, нужны ли кавычки в данных случаях: концепция "Открытое правительство", концепция "Электронное правительство" и т.д. (разнообразные концепции государственного управления) или же это факультативно? Допускается ли употребление без кавычек в случае изменения склонения: "Совершенствование механизмов реализации концепции Открытого правительства"?
ответ

Корректно: концепция "Открытое правительство", концепция открытого правительства и т. д.

27 мая 2019
№ 295474
УВАЖАЕМАЯ Грамота, доброго времени суток ! Прошу вас не оставить без внимания мой вопрос, т. к. пишу повторно в 3 ий раз, и всё без ответа. Помогите мне расставить запятые в тексте. За долголетний добросовестный труд , заслуги в развитии топливно - энергетического комплекса Кинельского района, внедрение новых технологий , внёсших существенный вклад в совершенствование производства , повышение производительности труда и в связи с профессиональным праздником Днём энергетика, ходатайствуем перед Министерством энергетики РФ о поощрении ведомственными наградами особо отличившихся и внёсших значительный вклад в развитие топливно - энергетического комплекса работников ОАО Энерго. Спасибо!
ответ

Предложение построено не вполне корректно, так как слова за долголетний добросовестный труд, заслуги в развитии топливно-энергетического комплекса Кинельского района, внедрение новых технологий, внёсших существенный вклад в совершенствование производства, повышение производительности труда воспринимаются как причина ходатайства, а не причина награды. Это некорректно. Предложение следует перестроить.

Возможный вариант: В связи с профессиональным праздником Днём энергетика ходатайствуем перед Министерством энергетики РФ о поощрении особо отличившихся и внёсших значительный вклад в развитие топливно-энергетического комплекса работников ОАО «Энерго» ведомственными наградами за долголетний добросовестный труд, заслуги в развитии топливно-энергетического комплекса Кинельского района, внедрение новых технологий, внёсших существенный вклад в совершенствование производства, повышение производительности труда.

30 ноября 2017
№ 263669
Добрый день, уважаемая «Грамота»! Как известно, произведения классической литературы печатаются в соответствии с грамматическими реформами 1917–1956 гг. Однако и в советских, и в российских изданиях классиков встречается несколько слов, которые пишутся по-старому, а именно: «итти», «чорт», «козак», «цыгарка». Пожалуйста, объясните причину подобного написания. Есть ли в нём какой-либо смысл? P. S. Спасибо за своевременный ответ на мой предыдущий вопрос (№ 263640)!
ответ

Вначале давайте уточним: речь идет не о грамматических реформах (грамматику невозможно реформировать), а о реформах азбуки и правописания. Точнее, об одной реформе – 1917–18 гг., которая была единственной реформой русского правописания, направленной на совершенствование его правил. Упорядочение русской орфографии и пунктуации, проведенное в 1956 году, не было реформой правописания: оно не затронуло его основ. В 1956 году были утверждены «Правила русской орфографии и пунктуации» – это первый в истории русского правописания свод четко сформулированных и научно обоснованных правил. Это свод официально действует и сегодня.

Все произведения русских классиков после 1956 года издаются в соответствии с действующими правилами правописания. В изданиях, увидевших свет до 1956 года, можно встретить написания чорт, итти и др. Но в ряде случаев и в книгах, вышедших после 1956 года, встречаются написания, не соответствующие орфографической норме современного русского языка, – если требуется сохранение орфографических особенностей культурного памятника. Например, в произведениях Гоголя в художественных целях употребляются многие украинские слова – и козак (русское – казак), и мн. др.: писатель стремился ярко и колоритно передать дух народа и эпохи. Такие написания, разумеется, сохраняются и в современных изданиях.

10 сентября 2010
№ 285293
Есть Словарь русского языка С.И.Ожегова под ред. Н.Ю.Шведовой и есть этот же Словарь под ред. Л.И.Скворцова. Словарная база этих словарей разная. Отличаются и словарные статьи. Какая из этих редакций Словаря считается более авторитетной? Вопрос не праздный: речь идет о том, на какой из этих словарей лучше ссылаться в работе.
ответ

Чтобы максимально полно и корректно ответить на Ваш вопрос, надо обратиться к истории словаря. Первое издание однотомного «Словаря русского языка», прославившего имя Сергея Ивановича Ожегова, вышло в свет в 1949 году (под редакцией академика С. П. Обнорского). С. И. Ожегов до конца жизни работал над словарем, совершенствуя его структуру и состав. 2-е и 4-е издания словаря (1952 и 1960) были исправленными и дополненными, они существенно отличались от первого издания (3-е, 5-е, 6-е, 7-е и 8-е издания были стереотипными). Ожегов стремился к тому, чтобы словарь был актуальным, живым, отражал изменения, которые происходят в русском языке.

Весной 1964 года С. И. Ожегов направил письмо в издательство «Советская энциклопедия», в котором сообщил, что находит нецелесообразным дальнейшее издание словаря стереотипным способом: «Я считаю необходимым подготовить новое, переработанное издание. Предполагаю внести ряд усовершенствований в Словарь, включить новую лексику, вошедшую за последние годы в русский язык, расширить фразеологию, пересмотреть определения слов, получивших новые оттенки значения, усилить нормативную сторону Словаря». К сожалению, подготовить к печати новое издание ученый не успел: он ушел из жизни в конце 1964 года. После смерти С. И. Ожегова работа над его знаменитым словарем была продолжена – в том направлении, которое было определено Сергеем Ивановичем. Эту работу возглавила Наталья Юльевна Шведова (1916–2009), которая в 1952 году осуществляла лексикологическую редакцию второго издания словаря. В 1972 году было опубликовано 9-е издание словаря, переработанное, дополненное и отредактированное Н. Ю. Шведовой.

Работу по совершенствованию словаря С. И. Ожегова Наталья Юльевна Шведова продолжила и после выхода в свет 9-го издания. От издания к изданию она вносила в этот однотомный словарь всё новые и новые массивы слов, значений, фразеологизмов, грамматических сведений, отражающих живые процессы в русском языке. Благодаря этому словарь С. И. Ожегова оставался живым и актуальным. В 1990 году (в год 90-летия со дня рождения Сергея Ивановича) Академия наук СССР присудила «Словарю русского языка» С. И. Ожегова премию им. А. С. Пушкина. С 1992 года словарь выходил под двумя фамилиями: С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. Конечно, этот словарь уже сильно отличался от последнего прижизненного издания: ведь прошло несколько десятилетий, русский язык изменился, словарь отражал эти изменения. Но в то же время словарь основывался на научных идеях и принципах, заложенных С. И. Ожеговым, поэтому на его обложке и были две фамилии, это было решение Российской академии наук.

К сожалению, после этого возник конфликт из-за авторских прав, который перерос в долгое судебное разбирательство. По инициативе наследников С. И. Ожегова было выпущено «альтернативное» издание словаря Ожегова, которое вышло под редакцией Льва Ивановича Скворцова. Это издание в большей степени соответствует последнему прижизненному изданию словаря Ожегова, в него внесены лишь минимальные правки.

Таким образом, если Вам нужен словарь, отражающий современное состояние русского языка, то рекомендуем обращаться к «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (мы пользуемся этим изданием, отвечая на ваши вопросы). Издание, вышедшее под редакцией Л. И. Скворцова, позволяет примерно представить, как выглядел словарь при жизни С. И. Ожегова.

19 ноября 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше