Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 12 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 235882
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, это правильно: есть имена Афанасий и Афонасий? Спасибо!
ответ
Согласно словарю есть имя Афанасий.
29 января 2008
№ 265621
Здравствуйте! Как правильно писать Согласно приказУ генерального директора ... или Согласно приказА ген. дир.... Спасибо. С уважением Афанасий
ответ

Верно: согласно приказу.

5 июля 2012
№ 245106
Почему пишется мягкий знак в слове "Афанасьевский",а не пишется "Афанасиевский",ведь слово образовано от "Афанасий"?
ответ

От имени Афанасий образуются оба прилагательных - и афанасиевский, и афанасьевский. Точно так же с отчествами: Афанасьевич и Афанасиевич.

27 августа 2008
№ 314209
Правильно какое окончание: -ем или -им? Свт. Афанасий присутствовал на I Вселенском Соборе (325), осудивш(-им?) ересь Ария, и до конца жизни оставался виднейшим борцом против арианства.
ответ

Правильно: осудившем. См. прием-подсказку в ответе на вопрос № 313516.

19 июня 2024
№ 316347
Здравствуйте! Как следует писать не со словом «сталинский»? «Несталинский СССР» или «не сталинский СССР»?
ответ

Корректно раздельное написание:̀̀​​​​​​​ не сталинский СССР

25 августа 2024
№ 279463
Здравствуйте! На какой слог всё-таки правильно делать ударение в слове катынский (например, катынский лес)? Словари на грамота.ру выдают "кАтынь", но "катЫнский".
ответ

Верно: мемориал «Катынь», Катынский лес.

18 ноября 2014
№ 314275
Нужны ли кавычки в словосочетании: муниципальное образование "Саянский район"?
ответ

Да, корректно: муниципальное образование «Саянский район».
 

21 июня 2024
№ 308478
Какие слова во фразе "второй Сталинский удар" пишутся с большой буквы?
ответ

Корректно строчными: второй сталинский удар.

12 августа 2021
№ 240969
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, верно ли написание: в стиле "сталинский ампир"? Или кавычки здесь не нужны? Или в кавычки брать только слово "сталинский"? Спасибо.
ответ

Корректно без кавычек.

23 мая 2008
№ 265253
Здравствуйте! Я часто встречаю расхождения в передаче украинских имен и фамилий на русском. Скажите, как правильно: передавать, например, такие имена, как Олександр, Андрій, Олексій, Юхим, Опанас, Оксана так: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана – или так: Александр, Андрей, Алексей, Ефим, Афанасий, Ксения? То же с фамилиями, например Білик (Белик или Билык), Жовнір (Жовнир или Жолнер). Спасибо!
ответ

Если речь именно о передаче в русской транскрипции украинских имен, то их нужно передавать в соответствии с первоисточником: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана, Жовнир, Билык. 

22 декабря 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше