№ 277573
Добрый день! Веду технический блог, часто приходится писать об иностранных компаниях, использовать иностранные термины. Ладно, смирился с Майкрософт (или Микрософт?). А вот как быть с iPhone? А с аббревиатурами что (ASCII, RSS, HTML)? Есть ли аналог у слова "юзабилити"? И как быть с такими словами? Заранее спасибо.
ответ
Вы задались целью перевести все технические термины на кириллицу? Стоит подумать о практичности такого решения. Теперь – ответы на вопросы.
Корректное написание кириллицей: айфон (бытовое название изделия).
Аббревиатуры могут быть переданы по названию букв английского алфавита: эс-эм-эс, эйч-ти-эм-эль.
Юзабилити можно заменить синонимичным оборотом, например удобство использования.
9 сентября 2014
№ 254666
Насколько соответствует полному своду правил русского языка спеллчек, встроенный в Майкрософт Ворд? Можно ли ему доверять?
ответ
Полностью доверять проверке правописания в Microsoft Word не следует. Программа хороша для выявления описок, опечаток, которые трудно заметить при чтении текста с экрана, но, если речь идет о пунктуации или грамматике, всецело полагаться на нее не стоит.
27 июля 2009
№ 249310
Какие из вариантов правильные: 1. компания "Микрософт"; 2. компания "Майкрософт"; 3. компания "Microsoft"; 4. компания Microsoft? Верна ли пунктуация (это второй вопрос)?
ответ
Название компании Microsoft в современных текстах обычно пишут латиницей, кавычки при этом не ставятся; при написании кириллицей верный вариант: компания «Майкрософт».
Абзацы – элементы перечня в Вашем вопросе лучше обозначать не цифрой с точкой, а цифрой с закрывающей скобкой, т. к. элементы перечня невелики по объему. В остальном все корректно.
5 декабря 2008
№ 242566
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, соответствует ли нормам русского языка упоминание о фирме с использованием вопроса "кого"? Если конкретно, можно ли сказать: - Против КОГО была направлена забастовка? - Против фирмы "Майкрософт". Или позволяется только использование неодушевленного вопросительного слова "чего"?
ответ
26 июня 2008
№ 241253
Надо ли тут запятую ставить : Отвечая требованиям рынка, Майкрософт учредил еще одну компанию
ответ
29 мая 2008
№ 222662
К вопросу 222641. Пример с "переводом" не совсем понятен. Мне кажется, вопрос был про перевод с языка на язык, а вы ответили про денежный перевод. Возьмем другой пример. Сейчас многие авторы пишут "система от Майкрософт, браузер от Mozilla, программа от SoftLab" и т. д. и т. п. В таких случаях корректно употребление предлога "от"?
ответ
Так как предлог от с названием производителя обычно употребляется в текстах, касающихся высокой моды, в иных контекстах его лучше не употреблять. Правильно: система Майкрософт, браузер Mozilla, программа SoftLab, перевод «Директ-Медиа».
5 июня 2007
№ 212396
В чем смысловая разница между словами "копировать" и "скопировать"? Возможно ли применение "скопировать" в програмном продукте (хотя в любой программе фирмы Майкрософт используется - копировать"
ответ
Копировать -- глагол несовершенного вида, скопировать -- совершенного. Оба эти слова корректны.
18 декабря 2006