Веду технический блог, часто приходится писать об иностранных компаниях, использовать иностранные термины.
Ладно, смирился с Майкрософт (или Микрософт?). А вот как быть с iPhone? А с аббревиатурами что (ASCII, RSS, HTML)? Есть ли аналог у слова "юзабилити"? И как быть с такими словами?
Заранее спасибо.
Вы задались целью перевести все технические термины на кириллицу? Стоит подумать о практичности такого решения. Теперь – ответы на вопросы.
Корректное написание кириллицей: айфон (бытовое название изделия).
Аббревиатуры могут быть переданы по названию букв английского алфавита: эс-эм-эс, эйч-ти-эм-эль.
Юзабилити можно заменить синонимичным оборотом, например удобство использования.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, ошибочное ли выражение "правильный литературный язык"?
Такое выражение некорректно, поскольку литературный язык — это и есть язык нормированный.
Страница ответаКорректно: ошибка закралась (во что — В. п.) в заявление; ошибка обнаружена (в чем — П. п.) в заявлении.