№ 313988
Доброго дня
Обращается к Вам Ботнарь Валерий, гражданин Республики Молдовы, 1993 года рождения.
Я планирую оформить вид на жительство в Российской Федерации.
В паспорте гражданина Республики Молдовы транскрипция моего имени записана как BOTNARI VALERIU, в Молдавии нет такого имени как Валерий, но в России это имя звучит именно как Валерий, без окончания «у». Я был назван в честь отца, в свидетельстве о рождении которого есть запись по-русски "Валерий"
Возможно ли провести лингвистическую экспертизу и оценить возможность оформления документов в России и перевести свое имя на русский язык как «БОТНАРЬ ВАЛЕРИЙ»?
Я планирую жить и работать в России, имея транскрипцию имени на русском языке как «Валериу», у меня может часто возникать ошибки в правоустанавливающих документах.
С уважением, Ботнарь Валерий
ответ
Да, возможно провести такую лингвистическую экспертизу, для чего нужно обратиться в экспертную организацию.
5 июня 2024
№ 313959
Подскажите, пожалуйста, возможно ли использование аббревиатуры "VPN" на русском ("ВПН") в текстах СМИ?
ответ
Аббревиатура VPN (Virtual Private Network) часто используется в русскоязычных текстах, включая СМИ, и запись ее кириллическими буквами как ВПН используется достаточно часто. Ср. VIP (Very Important Person) и ВИП.
5 июня 2024
№ 313930
Здравствуйте. В тематическом обсуждении обнаружил такую запись: «Закон Маска гласит: If things are not failing, you are not innovating enough, — „если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций“». Здесь цитируемая фраза на английском языке приводится без кавычек, а замечание «Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций» даётся после запятой и тире. Возникают такие вопросы: 1. Так нужно ли выделять английское высказывание кавычками и если нужно, то кавычками какого рисунка? 2. Что делать, если такая иноязычная выдержка стоит перед словами цитирующего? Оформить так: ? А может, так: ? 3. А что, если закончить цитируемое предложение такой выдержкой, например следующим образом: ? Или лучше всё же таким образом: ?
ответ
По правилам русской пунктуации прямая речь должна выделяться кавычками обычного (т. е. принятого во всем тексте) рисунка. Корректно: Закон Маска гласит: "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)"; "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)", — гласит закон Маска.
3 июня 2024
№ 313692
прошу очень ответить:
фамилия Лихтман склоняется (мужская)? (она иностранная или нет?)
и если да, то если супруги Лихтман, как их склонять:
Морису и Зинаиде Лихтманам было отказано....
и тот же вопрос с фамилией Хорш.
спасибо
ответ
Иноязычная по происхождению фамилия Лихтман, если она принадлежит мужчине, склоняется. Запись о супругах предполагает употребление формы множественного числа: Морису и Зинаиде Лихтманам. Что касается мужской фамилии Хорш, то её следует склонять так же, как и фамилию Лихтман. Более подробно о склонении фамилий рассказано в «Письмовнике».
24 мая 2024
№ 313306
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, нужно ли в художественном тексте писать число не цифрами, а буквами, если оно стоит в названии организации или предмета? Например, организация называется Институт-50; в тексте стоит написать так же, или Институт Пятьдесят? Спутник-1 или Спутник-Один?
Заранее спасибо!
ответ
В названиях приведенного типа заменять цифровую запись словесной не нужно.
3 апреля 2024
№ 313191
Добрый день. Как правильно словами написать 835 километровый переход?
ответ
Не рекомендуем писать словом, оно будет неудобно для восприятия. Лучше использовать словесно-цифровую форму: 835-километровый. Если по каким-то причинам необходима именно словесная запись, то орфографически корректно: восьмисоттридцатипятикилометровый (ср. с подобными словами в орфографическом словаре).
20 марта 2024
№ 313054
Здравствуйте! Как правильно писать - "ж/д-билеты" или "ж/д билеты"?
ответ
Ж/д — графическое сокращение сочетания железная дорога и прилагательного железнодорожный. Так как приведенная запись соответствует сочетанию железнодорожные билеты (а не железная дорога билеты), рекомендуем написание без дефиса: ж/д билеты.
27 февраля 2024
№ 312865
В каких случаях отсутствие скобок при цифрах считается ошибкой? Например, в ПДД при указании пункта 9.1 1 вместо 9.1 (1)
ответ
В каждом конкретном случае нужно выбирать тот способ записи, который позволит легко найти нужный пункт в источнике. Но для обозначения подпунктов ПДД этот выбор оказывается непростым, потому что в интернет-публикациях правил используются разные способы записи, например: 9.11, 9.1(1), 9.1.1. На наш взгляд, предпочтительна запись 9.11 (именно так обозначены подпункты в ПДД на Официальном интернет-портале правовой информации). Если нет технической возможности вставить в текст надстрочный элемент (1), то можно использовать два других способа (9.1(1) или 9.1.1). Запись 9.1 1 неудачна: она может быть воспринята как 9.11.
2 февраля 2024
№ 312694
Скажите, пожалуйста, нужно ли писать предлог в в предложении "Конкурс с призовым фондом (в) 4 млн рублей? Или можно писать без предлога? Пожалуйста, ответьте!
ответ
Запись без предлога в допустима.
11 января 2024
№ 312676
Подскажите, как правильно просклонять слово "рубль" в контексте: ".... премировать салон в размере 1274 рубл..". Рублей или рубля. И можно ли указать на правило, которое регламентирует склонение числительных. В ответах на портале я находила оба варианта (рублей и рубля).
ответ
Правильно: в размере одной тысячи двухсот семидесяти четырех рублей. Можно облегчить грамматическую задачу, сократить составное числительное и убедиться в том, что словосочетание употребляется в форме родительного падежа; ср.: (в размере) четырех рублей. Запись в финансовых документах может допускать расшифровку в варианте, предполагающем форму именительного падежа числительного: в размере одна тысяча двести семьдесят четыре рубля.
9 января 2024