№ 274095
Здравствуйте. Есть сомнение, как писать названия иностранных мероприятий типа: карнавал Оммеганг, праздник Мейбом, парад Зиннеке, ярмарка Миди. Нужны ли кавычки? С одной стороны, есть ответ на вопрос № 231978, где говорится, что в кавычках пишутся географические названия, но ведь правильно музей Прадо, музей Орсе, галерея Уффици. Только музеи - исключение?
ответ
Названия праздников, карнавалов не заключаются в кавычки.
24 марта 2014
№ 273944
Здравствуйте, уважаемая справочная служба! Не нашла развернутого ответа по Крыму: Почему принято говорить "в Крыму", "на Украине"? Про "на Украине": сейчас многие уже поднимают этот вопрос, и я с ними согласна, но, допустим, понятно историческое происхождение - "на окраине"; а вот что касается Крыма - географические названия полуостровов и островов применяются с предлогом "на" (на острове Пхукет - на Пхукете, на Кольском полуострове на Пиренейском полуострове, на полуострове Ямал - на Ямале, на Сахалине и т.д.), так почему же все употребляют название Крым с прелогом "в"? Почему не "на Крыме"???
ответ
В «Справочнике по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой употребление предлога в в сочетании со словом Крым объясняется тем, что Крым воспринимается как пространство, частично ограниченное горами (а с представлением об ограниченном пространстве связано употребление предлога в).
20 марта 2014
№ 277348
как склоняются географические название с окончанием на ополь
ответ
А в чём сложность? Склонение этих названий ничем не отличается от изменения по падежам других существительных второго (по школьной грамматике) склонения: Севастополя, Севастополю; города Севастополя, городу Севастополю.
29 августа 2014
№ 277819
Добрый день. Как правильно писать: "Детям города Щелкова" или "Детям города Щелково"? В рубрике "Как склонять географические названия" вашего Письмовника указано четко: склоняются два слова, но во всех районных и городских документах употребляется выражение "города Щелково"/"в городе Щелково" и т.д. Прошу не оставить мой вопрос без ответа. Спасибо.
ответ
Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: детям города Щелково (в «Письмовнике» об этом написано).
10 сентября 2014
№ 276444
Добрый день. Помогите разобраться в правилах склонения топонимов среднего рода. Крайне необходимо для прямых эфиров. Существует правило склонять с родовым словом СЕЛО топонимы среднего рода , являющиеся по своему происхождению прилагательными (в селе Шушенском, Советском). Также читаю, что обнаруживают тенденцию к несклоняемости приложения-топонимы среднего рода, оканчивающиеся на -е, -о (в городе Видное, Бологое) . Получается, что с родовым наименованием СЕЛО географические названия среднего рода на -ое склоняется, а со словом ГОРОД нет (в городе Видное, но в селе Видном). Так ли это? И как быть в случае, если родовым является слово ПОСЁЛОК. Спасибо.
ответ
Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются, когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают, поэтому названия среднего рода в сочетании со словом мужского рода поселок склоняться не будут.
Подробно о склонении названий в сочетании со словом село см. в ответе на вопрос № 271037.
22 июля 2014
№ 276586
Здравствуйте. Не могли бы вы пояснить, почему итальянские географические названия Бергамо и Модена, в которых по-итальянски ударение падает на первый слог, по-русски следует произновить с ударением на второй слог? Почему бы тогда не говорить также "РимИни", "ТивОли", "БриндИзи" или "МантУя"? Понятное дело, пару веков назад, когда говорили "БергАмо", мало кто мог услышать, как это звучит в оригинале. Но сегодня, когда только ленивый не съездил в Италию и не услышал оригинальное произношение этого слова, какой смысл его искажать? И почему на страничке http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=ital "Римини" обозначен как город Испании? Спасибо.
ответ
Традиция часто оказывается сильнее, чем "правильность", когда речь идет о собственных именах. Все (или многие) иностранцы знают, как произносить слово Москва по-русски (с ударением на последнем слоге), но кто так произносит?
28 июля 2014
№ 271841
Добрый день! В "Письмовнике" указано, что географические названия на -ов имеют в творительном падеже окончание -ом, например: Львов – Львовом. Используется ли данное правило, если топоним образован от фамилии человека, например, Киров. Как будет правильно - "согласуйте вопрос с Кировом" или "с Кировым" (если речь идет об администрации города)? Спасибо!
ответ
15 ноября 2013
№ 273318
Здравствуйте! Почему иностранные географические названия при переводе на русский пишутся через дефис (Big Sur — Биг-Сур, Green River — Грин-Ривер)? Обязательно ли такое написание? Распространяется ли оно на все двойные названия? Спасибо.
ответ
Пишутся через дефис иноязычные географические названия, если в языке-источнике они пишутся через дефис или раздельно.
14 февраля 2014
№ 278754
Здравствуйте, меня интересуют географические названия Сейшельские Острова и Британские Виргинские острова. "Острова" в этих случаях с заглавной или нет? В сети встречаются оба варианта, причем даже на сайте посольства Сейшел двоякое написание. Спасибо.
ответ
Слово острова пишется строчными в значении 'группа островов, архипелаг': Сейшельские острова, Маршалловы острова, Виргинские острова. Но в официальных названиях государств, административных территорий слово Острова пишется с прописной: Республика Сейшельские Острова, Республика Маршалловы Острова (названия государств), Британские Виргинские Острова (название британской заморской территории).
22 октября 2014
№ 270666
В каких случаях в географических названиях род определяется по родовому слову (город, река, княжество и т. д.), а в каких – по окончанию? Если по родовому слову определяются только иноязычные географические названия, то стоит ли считать иноязычными названия городов бывшего СССР? Например, названия городов Молдавии, где ныне официальным языком признан только молдавский язык, по-прежнему согласуются по окончанию в названии, а не по родовому слову (Рыбница входила, Бельцы расположены). Но в то же время часто можно услышать разногласия по поводу согласования прилагательных и глаголов с такими белорусскими городами, как Буда-Кошелево, Молодечно, Березино и т.д. Правильно их согласовывать в среднем роде или все-таки в мужском? Заранее спасибо.С уважением, Алексей
ответ
Здесь нужно обратить внимание на склоняемость или несклоняемость названия. Если название в русском языке не склоняется, то согласование в роде определяется родовым словом (город, село, деревня...). Если название на -О склоняется, то род - средний.
27 августа 2013