№ 201346
Как правильно:1.Началось все со 121 шедевра, охватывавших(его) период... 2.В ее фондах более 100 тысяч произведений(,) вплоть до самых современных. 3.Среди них много произведений, таких(,) как...
ответ
Корректно: 1. Началось все со 121 шедевра, охватывавших период... 2. В ее фондах более 100 тысяч произведений вплоть до самых современных. 3. Среди них много таких произведений, как...
19 июля 2006
№ 213016
Подскажите пожалуйста разницу в употреблении словосочетаний со словами внештатный и нештатный, как правильно внештатная ситуация или нештатная ситуация? В словаре Ожегова толкования слова нештатный вообще нет,
Заранее спасибо,
Елена
ответ
26 декабря 2006
№ 321698
Здравствуйте. Можно ли писать вводную конструкцию "таким образом..." вместе со словами "...можно сделать вывод...", то есть такую фразу "таким образом, можно сделать вывод..."? Не будет ли это считать тавтологией?
ответ
Такая конструкция стилистически корректна.
11 февраля 2025
№ 320803
Как лучше разделить (и разделять ли) следующее предложение: Мы с женой переживали (?) вдруг проснётся. (речь идёт про ребёнка). Кажется, что вторая часть тесно связана со сказуемым, чтобы как-то разделять.
ответ
Верно с двоеточием: Мы с женой переживали: вдруг проснётся?
7 января 2025
№ 320925
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, со строчной или заглавной буквы верно написание: таблица Менделеева или Таблица Менделеева? Официальное название: Периодическая система Менделеева, но часто используется усеченное и синонимичное Таблица Менделеева.
ответ
Правильно: таблица Менделеева.
13 января 2025
№ 321064
Добрый день! Подскажите, пожалуйста.
Ходим на тауськи, весело проходили тауськи. Как писать слово "тауськи": с прописной, со строчной, в кавычках? Автор имеет в виду народные гулянья, они так называются.
ответ
Корректно со строчной и без кавычек.
17 января 2025
№ 322266
Здравствуйте! Подскажите, нужна ли запятая после 2-го союза "или" в предложении:
Комиссия также взимается в момент полного или частичного снятия средств со счета инвестора, или после прекращения копирования стратегии.
ответ
Если момент полного или частичного снятия средств со счета инвестора и время после прекращения копирования стратегии — это одно и то же, то запятая нужна, так как союз или здесь будет значить «то есть». Если это не одно и то же, то запятая не нужна, так как союз или здесь будет разделительным, указывающий на то, что из двух ситуаций (момент полного или частичного снятия средств со счета инвестора или после прекращения копирования стратегии) нужно выбрать одну.
28 февраля 2025
№ 324090
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующем случае и если нет, то почему?
Вы можете принять участие в голосовании, перейдя по ссылке (,) или со специального изображения.
Заранее спасибо!
ответ
Правильно: Вы можете принять участие в голосовании, перейдя по ссылке или со специального изображения. Запятая не нужна, если деепричастие или деепричастный оборот оказываются в ряду однородных членов предложения, выраженных другими частями речи.
22 июля 2025
№ 325987
Добрый день!
Слово «памперс» — нарицательное? Другими словами: можно ли «памперсами» называть любые подгузники?
Корректно ли по поводу этого слова проводить параллель со словом «ксерокс», которое изначально было торговым названием?
ответ
В современном русском языке памперс — это эпоним, то есть имя собственное, ставшее нарицательным, как ксерокс, рентген, джип и многие другие. Словом памперс теперь называют подгузники всех марок.
27 сентября 2025
№ 323857
У меня вопрос довольно необычный. Коллеги, хотела бы узнать ваше мнение. Права ли я в том, что при переводе текста с английского языка слово "копна" использовать не стоит, посколько оно исконно русское? А слово "стог" — можно, поскольку это "общеславянское слово индоевропейской природы, буквально — «покрытое», родственно древнепрусскому «steege» (сарай), греческому «stegō» (покрываю), литовскому «stógas» (крыша), латинским «tectum» (крыша), «tegere» (покрывать) и «toga» (одежда)". Буду благодарна за ответ
ответ
С приведенным тезисом, как и аргументами в его пользу, трудно согласиться в полной мере. Во-первых, слово копна тоже содержит общеславянский корень, обнаруживающий параллели в балтийских языках. Во-вторых, этимология далеко не всегда может быть основанием для выбора слова при переводе. Имеют значение семантические и стилистические характеристики слова и его ассоциативный ореол, обусловленный особенностями употребления. В случае со словом копна, возможно, важно то, что в современном языке оно употребляется преимущественно в переносном значении в сочетании копна волос.
9 июля 2025