№ 282863
Здравствуйте, верны ли изменения (становЯтся, нет запятой перед "и", влияниЕ) в предложении 2? 1. Социологической проблемой в данном случае становится рассмотрение религии как зависимой переменной, и влияния социальных трансформаций на изменение религиозных установок в отношении семьи. 2. Социологической проблемой в данном случае становятся рассмотрение религии как зависимой переменной и влияние социальных трансформаций на изменение религиозных установок в отношении семьи. Заранее благодарна
ответ
Эти предложения различаются по смыслу. В первом сообщается, что социологическая проблема – рассмотрение религии... и рассмотрение влияния... Во втором, что проблем две: рассмотрение религии... и влияние...
Запятая перед и не нужна в любом случае.
17 июня 2015
№ 282773
Здравствуйте! Слышала такую версию, что словосочетание "репортаж с места событий" неверно, т.к. содержит тавтологию (репортаж всегда бывает только с места событий). И употреблять его в таком виде с точки зрения русского языка неправильно. Подскажите пожалуйста, так ли это? И если так, то как лучше строить предложение? Простое "Наш корреспондент ведёт репортаж." кажется мне оборванным. Заранее спасибо.
ответ
Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, репортаж – сообщение или рассказ о текущих событиях, комментарий к происходящему (в печати, по телевидению, радио). Иными словами, репортаж – сообщение о событии, но не обязательно с места этого события. Сочетание репортаж с места событий корректно и зафиксировано словарями русского языка.
10 июня 2015
№ 282947
Уважаемые коллеги, добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно «пыле- и влагозащищенный светильник» или «пыле и влагозащищенный светильник»? А самое главное — почему. Конкретного правила мне найти не удалось. Для меня логичным кажется вариант два. Откуда взяться дефису, если в изначальном слове (пылезащищенный) его не было? Также, как правильно, «авиа- и морские перевозки» или «авиа и морские перевозки»? Заранее спасибо. С уважением, Алексей.
ответ
Правило звучит так: дефис применяется при записи конструкций с однородными членами, имеющими общий конечный элемент, если все члены, кроме последнего, представлены только начальными элементами; такой дефис называют «висячим». Например: шарико- и роликоподшипники; лит- и изокружки; кино-, теле- и видеофильмы; не двух-, а трёхэтажный дом; не только англо- и франко-, но и русскоязычные тексты; как водо-, так и газоснабжение; до- или послеперестроечные процессы; либо теле-, либо радиопередача; обер- и унтер-офицеры. Как видно из примеров, употребление висячего дефиса не зависит от слитного или дефисного написания сложных слов.
См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 112.
24 июня 2015
№ 283389
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в нижеследующих предложениях, а также какими правилами регулируется расстановка этих знаков препинания: По едва заметным следам, оставленным преступником, мы сможем узнать, где он побывал и какие вещества присутствовали на его одежде. Заодно определим, являются ли зловещие красные пятна на месте преступления капельками крови или это всего лишь пролитый вишнёвый сок? Заранее спасибо!
ответ
1. Знаки расставлены правильно.
2. Недостает запятой перед союзом или.
Оба предложения являются сложными с однородными придаточными частями. В первом предложении однородные придаточные не разделяются запятой, т. к. их соединяет одиночный союз и. Во втором – запятая нужна, т. к. части соединяются повторяющимся союзом ли... или.
5 августа 2015
№ 281177
В московских автобусах по радио звучит следующее объявление, обращённое к пассажирам: "<...> в интересах вашей безопасности при обнаружении незнакомых предметов <...> сообщите о них водителю". По-моему, здесь допущена ошибка: правильно - не ВАШЕЙ, а СВОЕЙ безопасности, ведь здесь лицо, дающее этот совет, и производитель действия по глаголу СООбЩИТЕ - суть разные лица. Прав ли я? заранее признательный, agnostic
ответ
Ошибки нет: употребление местоимения ваш здесь возможно. См. ответ на вопрос № 276520.
26 февраля 2015
№ 286753
Здравствуйте, уважаемая Грамота.Ру. К сожалению, я не получила ответа на свой вчерашний вопрос, поэтому вынуждена опять его задать. Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении? Особенно волнует _запятая и тире_ после неё. Но и остальное тоже. Заранее спасибо. Очень надеюсь получить ответ. Честное слово, очень нужно. Предложение: От цвета изделия и до материала, из которого оно изготовлено, – всё может повлиять на...
ответ
Знаки препинания расставлены верно.
11 февраля 2016
№ 286968
Уважаемая грамота, здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться. Будет ли ошибкой простановка запятой (выделена скобками) в нижеприведённом предложении: "Необходимость внесения платы за капремонт(,) закреплена за собственником в качестве обязанности, которая возникает для него в момент приобретения жилья в МКД и перестаёт действовать после его продажи." Ответьте, пожалуйста! Задаю уже четвёртый вопрос и ни разу ещё не получил ответа. Заранее благодарен за помощь!
ответ
Указанная запятая является ошибкой. Обратите внимание: местоимение его может быть соотнесено со словами для него (собственника). Поэтому сочетание его продажи желательно заменить на продажи недвижимости.
20 февраля 2016
№ 286988
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Помогите, пожалуйста разобраться, нужна ли запятая пред словом "негативно" в приведённом ниже предложении: "Но существует и группа собственников () негативно воспринявших появление дополнительных расходов и не верящих не только в их необходимость, но и в саму идею содержания общего имущества МКД за свой счёт." Может нужна запятая в другом месте? Если возможно, убедительная просьба не затягивать с ответом. Заранее благодарен!
ответ
Запятая после слова собственников нужна, т. к. далее следует причастный оборот, стоящий после определяемого слова. В остальном пунктуация верна.
20 февраля 2016
№ 296206
Здравствуйте. Могли бы вы объяснить, каким образом в категории рода согласуются слова в данном предложени и какой вариант правильный? "Мой психиатр (похож/похожа) на героиню фильма." По идее имя прилагательное должно согласовываться с существительным общего рода и иметь в данном случае форму мужского. Но почему-то я не уверена: несколько режет слух сочетание "мой психиатр похож на героиню". Заранее благодарю вас.
ответ
Речь идет о женщине-психиатре, верно? Тогда предпочтительно: мой психиатр похожа...
8 февраля 2018
№ 295833
Добрый день. Являются ли понятия "состояние среднетяжёлое" и "состояние средней тяжести" тождественными? Я врач. У нас с коллегами возник спор о правильности записей в истории болезни. В классификации указываются следующие градации общего состояния больного: удовлетворительное, средней тяжести, тяжелое, крайне тяжелое (предагональное), терминальное (атональное), состояние клинической смерти. Но однако, в требованиях по написанию истории болезни рекомендуется это делать максимально литературным языком. Заранее благодарен.
ответ
Выражение "состояние средней тяжести" отвечает нормам литературного языка, его не нужно заменять на "среднетяжелое". При этом смысловых различий такая замена не повлечет.
10 января 2018