№ 327396
Подскажите, пожалуйста, как корректнее сказать: «20 минут до пляжа Creek Beach и до золотого рынка Gold Souk» или стоит опустить слова пляж и золотой, чтобы избежать тавтологии «20 минут до Creek Beach и до рынка Gold Souk»?
ответ
В подобных случаях учитывают фактор адресата. Если читатели или слушатели не в курсе, что такое Creek Beach и Gold Souk, то подсказки оказываются отнюдь не лишними.
1 ноября 2025
№ 306450
Здравствуйте! Мне кажется, в вопросе № 223918 тире должно стоять, как и в вопросе 264032?
ответ
Возможны варианты пунктуации. Если рассматривать сам вопрос, который дается в кавычках, как прямую речь, то тире требуется. Если как подлинное выражение, вставленное в текст в качестве элемента предложения, то тире не нужно. См. пример у Розенталя: Он вспомнил пословицу «За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь» и отказался от первоначального плана.
24 августа 2020
№ 313848
Нашёл на Википедии в статье про Рамсеса II такую фразу: "Смена фараонов могла, как и в прежние времена, побудить у угнетённых народов надежды на удачные восстания." Последние два слова меня немного напрягают: оправдано ли здесь использование слова "удачные" или же допущена логическая ошибка? Как я вижу, восстание может закончиться либо успехом, либо поражением. Поэтому надеяться можно исключительно на удачное восстание - в этом и суть слова "надежда", верить в успех, в положительный исход. Так что мне кажется, что выбор такого слова не совсем удачен, если произносить эту фразу без тени иронии, не вкладывая в неё дополнительный смысл. Заранее спасибо за ответ!
ответ
Слово надежда подразумевает нечто ожидаемое, благоприятное, но оценка эта имеет субъективный характер. Совершенно логично, что люди, говоря о надежде, точно называют то благоприятное, о чем они размышляют или мечтают. Следовательно, если упоминается о предполагаемых надеждах древних народов, то очевидно, что прямое указание на ожидаемый успех восстаний отвечает требованию полноты и точности речи.
1 июня 2024
№ 275658
Добрый день! Подскажите, есть ли здесь в употреблении ошибка: "Целью доклада было донести до представителей промышленных и экспортных предприятий значимость..." ? Смущает то, что цель - женский род, было - средний, и значимость - женский. Возможно ли такое употребление? (мне пытаются навязать, что ошибки нет. Очень важно мнение экспертов!) Заранее крайне благодарна.
ответ
27 мая 2014
№ 271304
Правильно ли говорят и пишут "наём" (чаще "найм") жилья? Ведь нанимают, например, рабочих. Что касается квартир, то их снимают. Что-то странное происходит и со словом "заём" (заёмные средства), оно превратилось в "займ", хотя "Й" не должно быть в именительном падеже. Или я ошибаюсь?
ответ
Верно в именительном падеже: наём и заём. У слова "нанять" есть значение "взять что-л. за определённую плату внаём, во временное пользование", поэтому о квартирах можно так говорить.
9 октября 2013
№ 269173
Вопрос № 269115. Еще одно дополнение. На вашем же сайте при разборе постановки/непостановки запятых при непроизводных предлогах есть одно замечание: Однако возможны и иные варианты пунктуационного оформления, обусловленные замыслом автора. То есть во всех трех случаях можно и не ставить запятые, так как фразы короткие, смысловая связь тесная, дополнение не очень распространено.
ответ
26 апреля 2013
№ 269632
Здравствуйте! У меня вопрос по поводу вашего ответа на вопрос № 235975. Вы рекомендуете писать сетка-рабица и даже склонять обе части словосочетания, хотя Рабиц - фамилия инженера придумавшего способ плетения сетки и правильнее было бы писать сетка Рабица, сетки(ой) Рабица. Разве тут не то же правило что и в случае с кубиком Рубика?
ответ
Вы правы, здесь тот же случай, что и с кубиком Рубика. И тем не менее словари (см., напр., «Русский орфографический словарь» Российской академии наук) фиксируют: кубик Рубика, но: сетка-рабица. По-видимому, дело здесь в том, что кубик Рубика – сравнительно недавное изобретение (1970-е), в то время как изобретение Рабица относится к XIX в. Иными словами, то, что Рубик – имя изобретателя, мы еще помним, а про изобретателя Рабица уже забыли. Впрочем, надо отметить, что в разговорной речи существует вариант кубик-рубик, возможно, когда-нибудь он будет основным.
11 июня 2013
№ 271963
Здравствуйте! Ребенок в 4 классе разобрал слово "помогала" так: по - приставка, мог - корень, а, л - суффиксы, а-окончание. Учительница исправила: помог - корень, ал - суффикс, а - окончание, объяснив это тем, что во всех однокоренных словах такой корень - помогать, помогу, помог и т. д. Кто же прав?
ответ
Что касается корня, то здесь нет однозначного ответа: и помог-, и -мог- возможны. Но вот суффикс -АЛ- в этом слове, конечно, не имеет права на существование. Здесь мы полностью на стороне ребенка.
20 ноября 2013
№ 292590
Нужны ли в данных случаях запятые? 1) Иначе можно всю жизнь вспоминать, как переборол себя() и прыгнул через «козла» на уроке физкультуры в третьем классе. 2) Мы получаем от жизни ровно столько, сколько просим() и именно то, чего ожидаем. 3) Когда ты начнешь управлять своей реакцией, ты почувствуешь() как мир становится добрее. Спасибо!
ответ
Корректная пунктуация: Иначе можно всю жизнь вспоминать, как переборол себя и прыгнул через козла на уроке физкультуры в третьем классе. Мы получаем от жизни ровно столько, сколько просим, и именно то, чего ожидаем. Когда ты начнешь управлять своей реакцией, ты почувствуешь, как мир становится добрее.
27 марта 2017
№ 279190
Уважаемая "Грамота", прошу помощи! В связи с тем что ГОСТ 7.82—2001 (Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов), признаемся, все же несколько отстает от реальной жизни, то как будет правильно оформить простую библиографическую запись (не ссылку!), например, страницы вашего сайта http://gramota.ru/spravka/? "Справочное бюро..." А дальше?
ответ
7 ноября 2014