№ 228687
Уважаемая Грамота! Клиент настаивает на формулировке "DVD-audio системы". Как лучше написать? DVD / audio-системы? Есть ли правило, оговаривающее правописание сложных слов, где одна часть - русское слово, а другая - иностранное?
ответ
Да, предпочтителен вариант DVD/audio-системы. Дефис употребляется в составе письменных эквивалентов сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита).
21 октября 2015
№ 229282
К вопросам № 224455 и № 224134. ОБЪЯСНИТЕ (важно!), пожалуйста, почему «Объектно(?)ориентированное программирование» должно писаться через дефис, а «Профессионально(?)ориентированные экономические информационные системы» - раздельно. Может, это операторская ошибка? Заранее благодарна.
ответ
Дело в том, что в первом издании «Русского орфографического словаря» рекомендовалось дефисное написание объектно-ориентированный и раздельное проблемно ориентированный. В новом же издании словаря появилась иная словарная фиксация: оба слова следует писать раздельно: объектно ориентированный, проблемно ориентированный.
14 сентября 2007
№ 248893
Скажите, пожалуйста, могут ли конструкции, начинающиеся словами "согласно" и "в соответствии с" выступать в роли вводных? Например: Согласно результатам аудита(,) система учета фирмы соответствует требованиям... Спасибо
ответ
Такие конструкции не являются вводными словами, это обстоятельственные обороты. Они могут обособляться на письме факультативно, в зависимости от интонационного обособления.
21 ноября 2008
№ 283765
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста: нужна ли запятая перед «и большие» в этом предложении: Система предназначена для установки в 19" и большие по размерам шкафы, и является надежным и высокоэффективным решением для ...
ответ
Запятая не требуется, однако все предложение построено некорректно. Возможный вариант: Система предназначена для установки в шкафы размером 19" и больше...
Также некорректно выражение: система... является надежным и высокоэффективным решением. Его следует перестроить.
27 августа 2015
№ 202775
Здравствуйте. Обращаюсь к вам повторно с двумя вопросам.
1. Предположим, что H оказалось Р-эквиваленьнО(ЫМ) разбиению L.
2.Корректно ли написание:Приводится результат Иванова,перечисл(И)вшего в своей работе все системы.
Спасибо.
ответ
1. Корректны оба варианта.
2. Правильно: перечислившего.
9 августа 2006
№ 323437
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли стоят запятые в предложении:
Было принято решение принять к учету оборудование, состоящее в том числе из серверов, как единый инвентарный объект с наименованием «Автоматизированная система".
ответ
Знаки препинания в предложении расставлены корректно.
20 июня 2025
№ 324591
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после "закон" в следующем предложении:
Категории логики: единичное и общее, система, явление и сущность, причина и следствие, закон, и их использование в науке.
Спасибо!
ответ
Запятая не нужна, но нужно тире, чтобы закрыть перечислительный ряд с обобщающим словом категории: Категории логики: единичное и общее, система, явление и сущность, причина и следствие, закон — и их использование в науке.
9 августа 2025
№ 292684
Здравствуйте! Не могли бы вы объяснить, нужно ли отметки, выставленные в соответствии с российской пятибальной системой, заключать в кавычки? Т. е., например, как правильно: Я получил сегодня "пять" или Я получил сегодня пять?
ответ
Кавычки не ставятся: получил пять, получил пятерку.
8 апреля 2017
№ 257593
Добрый вечер! Подалуйста, ответьте на очень важный вопрос для нашей фирмы. Речь идет о регистрации нового названия. Скажите, пожалуйста, если речь идет о названии, в которое входит первым словом русская фамилия основателя и управляющего партнера фирмы, а вторым -- слово, производное от "группа", то какое написание будет более правильным с точки зрения русского языка: "Иванов Груп" "Иванов Групп" "Иванов ГРУП" "Иванов ГРУПП" "Иванов-Груп" "Иванов-Групп" "Иванов-ГРУП" "Иванов-ГРУПП" "Иванов-групп" "Иванов-групп" Может быть, вы предложите что-то более приемлемое? Очень вас прошу ответить обязательно и как можно скорее, так как, сами понимаете, "как Вы яхту назовете, так она и поплывет"... С уважением, Е.
ответ
Говорить о правильности с точки зрения русского языка не приходится, поскольку такого способа образования названий в русском языке нет, это ярко выраженный англицизм, ср.: Royal Group, Rover Group. Нет в русском языке и самого слова груп (групп): это не производное от группа, а калька с английского group. Добавим, что такое название неизбежно будет перекликаться с вполне русским словосочетанием Иванов груб (ибо груб произносится как [груп]) и вряд ли вызовет положительные ассоциации. Так что яхту лучше назвать по-другому.
3 февраля 2010
№ 319223
Здравствуйте. Вопрос-предложение. У нас в военной организации возник тот же дискуссионный вопрос, который у вас уже обсуждался. Но однозначного ответа так и не нашлось. Речь идет о написании "Военно-морской флот Российской Федерации" (или СССР). Почему такая несогласованность между нормативными документами из аппарата Госдумы и Совета Федерации и Институтом русского языка им. Виноградова? Военные ссылаются на правила, придуманные и опубликованные в недрах Госдумы на том основании, что на их документах базируются законы, которые подписывает президент. А ваши правила, дескать, нигде официально на общероссийском уровне не утверждены. Словари нашим военным не указ. Им нужна общероссийская ЕДИНАЯ утвержденная нормативка. На сайте Минобороны России такая же чехарда с написанием этого сочетания. Военные хотят всё с прописной, у вас только "Военно-". Нельзя ли согласовать этот важный момент и выработать единый справочник?
ответ
Теперь ответить на этот вопрос можно не так, как мы отвечали раньше. В 2024 г. в академическом орфографическом словаре, размещенном на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, разработаны новые способы подачи названий, которые употребляются на письме в двух формах – официальной и неофициальной. Официальная форма названия определяется в соответствии с юридической фиксацией (в Конституции Российской Федерации, федеральном законе, положении об организации, уставе) и обозначается пометой офиц. (официальное).
Названия, отмеченные пометой офиц., используются, как правило, в текстах официальных документов – Конституции Российской Федерации, федеральных законах, указах, приказах, официальной переписке и под., а также в информационных сообщениях СМИ, ссылающихся на официальный источник информации. В других типах текстов использование официальной формы написания не запрещается, оно допустимо, если отвечает намерениям автора и характеру написанного. В свою очередь второе написание, не сопровождаемое пометой офиц., является широкоупотребительным, также правильным, но неофициальным. Оно уместно за рамками официальных документов и официальных сообщений СМИ. См. об этом подробнее здесь: О подаче названий различного юридического статуса и применении пометы официальное.
Теперь «Академос» фиксирует:
Вое́нно-Морско́й Фло́т (в Вооруженных силах Российской Федерации, офиц.) и Вое́нно-морско́й фло́т (в Российской Федерации)
вое́нно-морско́й фло́т (у страны́ си́льный вое́нно-морско́й фло́т)
Вое́нно-Морско́й Фло́т СССР
20 ноября 2024