№ 208532
Как в современных словарях русского языка трактуется понятие "дресс код"? Каков самый авторитетный словарный источник из числа тех, что содержат подобную информацию? Существуют ли какие-либо разночтения в интерпретации термина?
Спасибо!
ответ
Дресс-код -- принятая манера одеваться в определенной ситуации или в определенной социальной группе. Пока это слово не зафиксировано в словарях.
30 октября 2006
№ 212508
Здравствуйте, вопрос такой: английское слово "оценка" сейчас часто употребляется без перевода, встречаю три варианта написания: "ассессмент", "ассесмент", "асессмент" - успела ли уже утвердиться некая норма в этом вопросе?!
Спасибо, Юля
ответ
Зафиксирован вариант ассесмент.
18 декабря 2006
№ 210204
Здравствуйте! 1. "В такой работе как детективная деятельность ошибок быть не должно" - нужны ли запятые? 2. "Трудолюбие, естественность и, конечно же, образование" - правильно ли расставлены запятые? Спасибо заранее!
ответ
1. Правильно: В такой работе, как детективная деятельность, ошибок быть не должно. 2. Пунктуация верна.
20 ноября 2006
№ 204279
Есть такой известный немецкий актер - Клаус-Мария Брандауэр (Klaus Maria Brandauer). Как правильно должен звучать родительный падеж в предложении: "Мы ожидаем на наш фестиваль Клаус(-а?)-Мари(-ю?) Брандауэра" ?
Очень ждем ответа
ответ
Склоняются все компоненты имени актера. Правильно: Мы ожидаем на наш фестиваль Клауса Марию Брандауэра.
30 августа 2006
№ 203307
Наше доблестные законодатели ввели в своих правовых актах ввели такой термин, как "ОКОС ТРАВЫ". Как понимать теперь такое сочетание, или слово окос добавлено в русский язык, и как его понимать?
ответ
В словарях это слово не зафиксировано, однако образовать его можно (от слова окосить по модели спросить -- спрос, бежать -- бег).
15 августа 2006
№ 316217
Здравствуйте! Возник вопрос, когда используем слово жалко, то дальше существительное в каком падеже будет: в Р.п. или В.п., например, жалко Любу или жалко Любы? Заранее спасибо за ответ.
ответ
Вот рекомендации из справочника Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке»:
ЖАЛКО (жаль) — 1. [о чувстве сострадания, жалости по отношению к кому-чему-л.] кого-что. Жалко / жаль девочку; Мне стало невыразимо жалко его (Гарш.); Жалко / жаль увядшую розу. 2. [о чувстве грусти, горечи, сожаления по поводу отсутствия, утраты кого-чего-л.] кого-что / кого-чего. Жалко / жаль мне всех рано ушедших из жизни; Жалко / жаль потерянного времени. 3. [о нежелании тратить, отдавать что-л., лишиться чего-л.] чего. На минуту становилось жалко богатства (Горб.); Сахару больно жалко: много его у них выходит (Остр.).
17 августа 2024
№ 202191
Добрый вечер! Окончательно обнаглев от вашей доброты, задаю очередной вопрос: существует ли в русском языке слово "МЕГАСТОР" ( англ. - megastore), можно ли такой "новояз" склонять и надо ли кавычить? Спасибо!
ответ
Это слово в словарях не зафиксировано, поэтому его следует заключать в кавычки. Склонять его можно.
28 июля 2006
№ 319634
«В условиях рыночной экономики, проблема неплатежеспособности, банкротства и несостоятельности должников является одной из наиболее актуальных проблем».
Объясните, пожалуйста, постановку первой запятой. Какое здесь правило и можно ли её не ставить?
ответ
Для постановки каких-либо запятых в этом предложении нет оснований.
2 декабря 2024
№ 321169
Дорогая спасительная Грамота!
Как правильно переносить слова, первым компонентом которых является буквенная аббревиатура? Например, IP-адрес и подобные. Возможен ли такой перенос: IP-ад-
рес?.. Очень срочно нужен Ваш ответ, помогите пожалуйста
ответ
Переносить такие слова не рекомендуется.
20 января 2025
№ 322011
Здравствуйте! Слово вотчина в словосочетаниях о Деде Морозе пишется с большой буквы или с маленькой? В каком случае оно пишется с большой буквы, а в каких с маленькой? Заранее спасибо!
ответ
Слово вотчина пишется со строчной буквы во всех случаях, когда оно употребляется в значении "родина" и не является частью имени собственного: вотчина Деда Мороза.
19 февраля 2025