№ 309531
Здравствуйте, корректно ли будет написать: «Выравните цену» (сделайте одинаковой, равной) На вопрос № 307281 вы отвечаете так, но я не понимаю: почему через о? «В одних СМИ пишут так: Президент России Владимир Путин в ходе совещания по экономическим вопросам призвал выравнять цены на рынке жилья. В других - выровнять. Как правильно?» Ответ справочной службы русского языка «Корректно: выровнять цены.»
ответ
Правильно: выровнять. Глаголы выровнять и выровняться особые. О них подробно написано в академическом правиле (об орфографической истории слова см. комментарий 3).
13 апреля 2022
№ 308848
Добрый день. В третий раз спрашиваю. Очень нужен ваш ответ! Читала вашу статью про историю развития "склонения-не склонения" топонимов на -ИНО. Всё ясно, но что делать, если этот топоним входит в состав названия юрлица? Как будет правильно звучать: Общественный центр компании "Социум-Хирино" без родового слова? Общественного центра "СоциумА-ХиринО" или общественного центра "СоциумА-ХиринА"? Пожалуйста, ответьте, очень надо по работе!
ответ
Приведенное Вами название нежелательно использовать без родового слова. При родовом слове обе части не склоняются.
6 декабря 2021
№ 311380
Здравствуйте. Вы говорите, что фразы вроде "Эта мера помогает в том числе снизить объем выбросов" неправильны, т. к. в них не приводится собственно то "число", в котором что-то выделяют. А если заменить "в том числе" на "среди прочего", такие фразы будут корректны? Или и к ним будет та же претензия – а где же тот список "прочего"?
ответ
Сочетание среди прочего не требует перечисления «прочего».
3 ноября 2023
№ 307353
Здравствуйте! Можно ли глагол «поражаться» употребить в одном предложении в разных значениях? Например вот так: они поражались высотой снежных гор и видам необычных животных. Т.е. здесь я в первом случае «поражались» в смысле «восхищались» имею ввиду (высотой), а во втором - в значении «удивлялись» (видам). Так не запрещено в одном предложении ставить, ошибкой не будет считаться?
ответ
Такое употребление стилистически некорректно.
29 января 2021
№ 285410
Здравствуйте, хотела задать вопрос относительно написания слова "ретейлер/ритейлер". "Грамота" рекомендует написание через Е - ретейлер. Однако ведущие федеральные издания, в том числе газеты "Коммерсант" и "Ведомости", где, кажется, работают довольно грамотные и профессиональные корректоры, придерживаются написания "ритейлер". Является ли такой вариант оправданным (возможно, в скором времени в орфографических словарях будет закреплено именно это написание)? Спасибо.
ответ
Рекомендация орфографического словаря писать слово ретейлер с сочетанием ре имеет научное обоснование. Часть ре восходит к английской приставке, которая в русском языке передается на письме буквами ре (ср.: ремейк, ребрендинг, репост) и которая этимологически связана с латинской приставкой (ср.: реконструкция, реставрация, регресс).
24 ноября 2015
№ 285311
Здравствуйте! Склоняются ли такие географические названия, как Нижний Новгород, Старый Оскол, если они употреблены с родовым словом? Например, правильно ли будет сказать: "по городу Нижнему Новгороду?" Я считаю, что название склоняется, хотя у Розенталя есть такие слова: "Обычно не согласуются составные названия: в городе Минеральные Воды; у города Матвеев Курган; в городе Новый Орлеан". Разъясните, пожалуйста, данный вопрос.
ответ
20 ноября 2015
№ 290779
Слово "мцыри", которым называется одноименная поэма М. Ю. Лермонтова, стоит во множественном числе? В единственном числе оно будет "мцырь"? Можно ли главного героя поэмы называть мцырём? В форме множественного числа на какой слог падает ударение? Почему автор так озаглавил поэму, но в самом тексте его нигде не использовал? Мцыри — это главный герой и тот старик, которому он исповедовался?
ответ
"Справка" не выполняет домашних заданий. Ответить на часть вопросов Вам помогут словари.
26 октября 2016
№ 264804
здравствуйте! скажите, пожалуйста, и, если можно, объясните, как написать правильно "название" врачей в следующем предложении: "Широкое применение общего рентгенологического исследования клиническими врачами мануальными терапевтами обусловлено в большей мере необходимостью формирования нозопатологического диагноза..." т. е. интересует, будет ли здесь ставиться тире по аналогии с дефисом в одиночном присоединении "врач-терапевт"? заранее благодарю. очень поможете)
ответ
Да, здесь уместна постановка тире.
2 декабря 2010
№ 265210
вот это предложение: "На энный день зависа (у каждого - по-своему) почти у всех марцефалитов начинаются такие вот неприятные симптомы - тошнит при виде двадцатки, от запаха марцефали выворачивает наизнанку, джеф вроде и есть, но вмазываться не хочется, ломит все суставы, в общем - жопа." - что означает "тошние при виде двадцатки"?
ответ
Здесь "двадцатка", возможно, "двадцать миллилитров наркотического вещества".
21 декабря 2010
№ 283851
Здравствуйте! Вопрос следующий: как следует передавать по-русски название финансовой фирмы JPMorgan, учитывая, что JP - это инициалы основателя? Считаются ли они аббревиатурой? Если да, означает ли это, что название не заключается в кавычки? Верен ли такой вариант: Джей-(П)пи М(м)орган? Или же, учитывая слитное написани в английском, лучше сделать так: Джей-(П)пи-М(м)орган? Или правильно будет как-то иначе? Заранее благодарю.
ответ
Зарегистрированное компанией написание на русском: «Дж.П. Морган».
31 августа 2015