№ 223215
                                        
                                                Здравствуйте. Сегодня в небольшой дискуссии возник вопрос...
А как правильно поставить ударение?
(подстричь"не принципиально")(хотя я склоняюсь к варианту ПОДСТРИЧЬ, а не ПОСТРИЧЬ)
хорошими нОжницами...либо на третий слог...некими ножницАми?
Рассудите пожалуйста.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 июня 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 222975
                                        
                                                Здравствуй, уважаемая "Справка"! Пока не получила ответа ни на один свой вопрос, но надежды не теряю. Подскажите, пожалуйста, как правильно нужно сокращать "лошадиные силы": л.с., лс, л/с или как-либо еще? Спасибо! Лариса
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно: л. с.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                8 июня 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 202120
                                        
                                                Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, много ли еще в русском языке им. существительных, оканчивающихся на "зо", кроме "железо", "пузо", но не заимствованных из ин.языков и не аббревиатур или сокращений? Считается ли заимствованием слово "ариозо"? Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Не очень много, но есть. Например: альфа-железо.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 июля 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 200140
                                        
                                                Добрый день, дорогая Грамота! Поздравляю вас с ответом на 200-тысячный вопрос. Надеюсь, что и мой вы не оставите без внимания. Что обозначает слово "дерибанить" (в правильности написания я не уверена). С нетерпением жду ответа!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Вероятно, вы имеете в виду слово "дербанить". Словечко из "Кондуита и Швамбрании" Льва Кассиля. Вот цитата: "Прозба не дербанить в парадное, а сувать пальцем в пупку для звонка". Надеемся, значение слова понятно :)
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 июля 2006
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 316210
                                        
                                                Здравствуйте, скажите, пожалуйста, почему в предложении «Проверьте, знаете ли вы свою меру в употреблении спиртосодержащих напитков или же вам лучше и вовсе не начинать пить» не нужна запятая перед ИЛИ? Ведь здесь повторяющийся союз?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В этом предложении нужна запятая перед или: союзами ли…или связаны соподчиненные придаточные части (см. примечание 4 к параграфу 35.5 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 августа 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 325629
                                        
                                                Добрый вечер. Подскажите, пожалуйста, как правильно будут писаться "не похоже" или "непохоже" в следующем предложении: " Любая страна обладает свои неповторимым характером и имеет ни на кого не(?)похожее своё лицо". И почему. Заранее спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно раздельное написание: Любая страна обладает своим неповторимым характером и имеет ни на кого не похожее лицо. Раздельность написания объясняется тем, что наличие отрицательного местоимения (ни на кого) подчеркивает отрицание.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 сентября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 325722
                                        
                                                Здравствуйте. Лет 10-15 назад, помню, в АиФ или КП была статья переводчиков об образовании заимствованных женских имён из других языков. В частности говорилось, что при переводе на русский нужно обязательно добавлять в конце букву "а". Приводилась в пример песня А. Миронова из к/ф Соломенная шляпка, где в оригинале ни одно из имён в оригинале не заканчивалось на гласную. Иветта, Мюзетта, Жанетта...  Жанна д'Арк на самом деле Жан и т. д. И вроде бы, это относилось не только к французским именам. Сейчас в сети нигде не вижу упоминания об этом правиле.
Хотел бы узнать, как правильно на русском писать японское имя Карин, оно созвучно европейскому, но местное (花梨 - айва). Следует ли добавлять в конце букву "а" Карин(а)?
Да и вообще подчиняются ли какому-то правилу написания иностранных женских имён заканчивающихся на согласную?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.
К японскому имени Карин точно не стоит добавлять -а, дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 сентября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 237628
                                        
                                                Здравствуйте! У меня такой вопрос: нужно ли писать обращение "вы" с заглавной буквы в интервью с одним человеком? Я знаю, что "Вы" пишется, если идёт уважительное обращение к одному лицу в письме, официальном документе или анкете, а вот как насчёт интервью? Может ли оно быть приравнено к анкете?  Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если в интервью обращаются к одному лицу, корректно написание вы с прописной (большой) буквы.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 марта 2008
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 257981
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, будет ли стилистически верна фраза "испанская Барселона", если речь идет о городе, или все-таки данное выражение в большей степени употребимо в отношении существующего футбольного клуба? (Контекст: мероприятие, проходящее в настоящий момент в испанской Барселоне). Есть ли определенное правило на этот счет (интересует конкретно, можно или нет в таком случае говорить "итальянский Рим" или "российская Москва")?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Интересный вопрос. Какое-либо специальное правило, ограничивающее употребление прилагательных, образованных от названий стран, с существительными – названиями городов, нам неизвестно, да и вряд ли оно существует. Дело здесь в общей тенденции к экономии языковых средств: сочетания типа чешская Прага, итальянский Рим, французский Париж потому и выглядят странно, что они избыточны, плеонастичны: вряд ли найдется грамотный человек, не знающий, что Прага находится в Чехии, Рим в Италии, а Париж во Франции. Но чем менее известен населенный пункт, тем более оправданно употребление прилагательного; оправданно оно и в тех случаях, когда существует несколько населенных пунктов с одним и тем же названием в разных странах, например: в отличие от российской Москвы польская Москва – небольшая деревня. Поэтому ответить на Ваш вопрос можно так: явной ошибкой сочетание испанская Барселона не назовешь, но лучше всё же обойтись без прилагательного.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 февраля 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 282574
                                        
                                                Пожалуйста, ответьте на пару вопросов:  1) Правильно ли расставлены знаки препинания в следующих предложениях? а) "Чтобы победить в финале, нужно сыграть лучше соперника в этот вечер, и, конечно же, не обойтись без удачи". б) "Очевидно, что на бумаге «Спартак» - явный фаворит".  2) Корректны ли следующие предложения? а) "Чтобы победить в финале, не обойтись без удачи". и б) "Чтобы победить, нужно не обойтись без удачи".
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Предложение построено неудачно. Можно разбить его на два и во второе вставить дополнение, например, так: Чтобы победить в финале, нужно в этот вечер сыграть лучше соперника. И конечно же, команде не обойтись без удачи. 
Во втором предложении пунктуация верна.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 мая 2015