Интересный вопрос. Какое-либо специальное правило, ограничивающее употребление прилагательных, образованных от названий стран, с существительными – названиями городов, нам неизвестно, да и вряд ли оно существует. Дело здесь в общей тенденции к экономии языковых средств: сочетания типа чешская Прага, итальянский Рим, французский Париж потому и выглядят странно, что они избыточны, плеонастичны: вряд ли найдется грамотный человек, не знающий, что Прага находится в Чехии, Рим в Италии, а Париж во Франции. Но чем менее известен населенный пункт, тем более оправданно употребление прилагательного; оправданно оно и в тех случаях, когда существует несколько населенных пунктов с одним и тем же названием в разных странах, например: в отличие от российской Москвы польская Москва – небольшая деревня. Поэтому ответить на Ваш вопрос можно так: явной ошибкой сочетание испанская Барселона не назовешь, но лучше всё же обойтись без прилагательного.
Последние ответы справочной службы
Подобные примеры не представлены в справочниках. Предлагаем вариант, в котором реплики персонажа и слова, вводящие прямую речь (описания жестов), оформлены в отдельные абзацы:
— Всего два имени.
Она поднимает большой палец:
— Блэр.
Затем указательный:
— Руби.
Скобки отделяют ремарку от основного текста пьесы, здесь же другая ситуация, поэтому заключать ремарку в скобки нет необходимости. Выделить ремарку, как и речь героя, можно с помощью кавычек или шрифтового выделения, например курсива.
Страница ответаДа, придаточную часть где возглавил юридический отдел нужно закрыть запятой.
Страница ответа