№ 250797
Уважаемая Справка, здравствуйте! Спасибо за предыдущие ответы. Но вновь возник вопрос по поводу написания наименования компании. Прошу Вас ответить и, конечно, срочно, так как юристы торопят. Итак, как правильно следует написать: _группа компаний БВК_ , ЗАО "Группа компаний БВК", _группа компаний "БВК"; _Управляющая компания группы компаний "БВК"_, _управляющая компания группы компаний БВК_, управляющая компания группы компаний "БВК"_, ЗАО Управляющая компания "Группа компаний БВК" или ЗАО Управляющая компания "Группа компаний "БВК". Прошу прощения за повтор слова "компания". Возможно, вы предложите какой-то иной, более правильный вариант, написания наименования. Мы измучились, но к единому мнению не пришли. ПОМОГИТЕ! Спасибо.
ответ
В современной письменной речи аббревиатурные названия коммерческих организаций, выступающие в сочетании с родовым словом, как правило, заключаются в кавычки. Поэтому рекомендуемый вариант: группа компаний «БВК». Если же вся эта конструкция выступает в сочетании с другим родовым словом – ЗАО, она заключается в кавычки, а первое слово пишется с прописной буквы. Следует при этом использовать кавычки разного рисунка: ЗАО «Группа компаний "БВК"» (если по техническим причинам это невозможно, допустимый вариант: ЗАО "Группа компаний "БВК").
26 января 2009
№ 258089
К вопросу № 257903 > Как взаимодействуют аббревиатуры и обычные слова русского языка? > > Как согласуются? > Как правильно: "МВ-типперы" или "МВ типперы"? > Дайте, пожалуйста, ссылку хотя бы на какую-то формулировку, очень надо понять принцип этого взаимодействия! > O'P > >Ответ справочной службы русского языка > > Вы имеете в виду правописание таких сочетаний? Следует писать через дефис: МВ-типперы. Если аббревиатура обозначает прилагательное, то как быть? МВ значит "магнитовариационный". ЭМ значит "электромагнитный". Как написать "магнитовариационные типперы"? "МВ типперы" или "МВ-типперы"? Как написать "электромагнитное поле"? "ЭМ поле" или "ЭМ-поле"?
ответ
Правильно дефисное написание: МВ-типперы, ЭМ-поле. Правило таково: пишутся через дефис сложные слова с первой частью – буквенной или звуковой аббревиатурой.
19 февраля 2010
№ 313250
Привет, коллеги!
Поиск не дал ответа, поэтому решилась вас потревожить)
Заметила, что в моём окружении (городские жители с высшим образованием в нескольких поколениях) выражение "всё равно" имеет две произносительные нормы.
По моим наблюдениям выражение "всё равно" в речи становится единым фонетическим словом с одним ударением — "всеравнО" или "всЁравно".
Причём, в речи одного человека закреплено то или иное ударение без вариативности.
У меня это "всеравнО" (родилась в Мск, филфак МГУ), а у коллеги "всЁравно" (родилась в Спб., дирижёр).
Моё ухо каждый раз спотыкается о вариант "всЁравно".
Биографии информантов даны как пример носителя.
Для опознания этой особенности как региональной у меня недостаточно статистики.
Что говорят словари?
Есть ли исследования на эту тему?
Как произносите вы?
Спасибо за Розенкранца и Гильденстерна!
ответ
Словари, как можно судить по материалам размещенных на нашем портале изданий, не отмечают произносительные варианты у наречного сочетания все равно. Такое словарное «молчание» позволяет считать, что и какие-либо смысловые или стилистические особенности у этих вариантов не обнаруживаются. Впрочем, словари не всегда отражают нюансы словоупотребления, но это означает, что поиски ответа на вопрос с помощью научной литературы и на основе наблюдений могут представлять собой самостоятельное, отдельное исследование.
28 марта 2024
№ 313920
Добрый день! Прошу Вас, это срочно! В словосочетании "Список Всемирного наследия ЮНЕСКО" вы рекомендуете писать с прописной первые два слова: "Список" и "Всемирного" (ответ на вопрос 201731). Другая рекомендация — писать с прописной "Список самых богатых людей мира по версии журнала «Форбс»" (ответ на вопрос 288383). Еще одна рекомендация — в словосочетании "Книга рекордов Гиннесса" писать слово "Книга" с прописной (ответ на вопрос 225547).
Тогда верно ли, что написание как минимум первого слова с прописной распространяется и на другие международные списки/рейтинги от каких-либо организаций? Какое вообще правило тут применимо? Например, правильно ли: Глобальный список миллиардеров Forbes 2019, Список 200 лучших романов по версии BBC, Список 250 самых высокооценённых фильмов всех времён по версии IMDb?..
ответ
Нет, неверно. С прописной буквы пишется первое слово официального наименования документа, поэтому корректно: Книга рекордов Гиннесса, но список миллиардеров Forbes 2019, список 200 лучших романов по версии BBC, список 250 самых высокооценённых фильмов всех времён по версии IMDb.
3 июня 2024
№ 291165
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать "экстракласса" в следующем предложении: "Покупая....., вы получаете мультимедийный комплекс экстракласса". Что-то я уже совсем запутался. Пишут в разных словарях, что это исключение (однозначно "экстра-класса"), но с другой стороны здесь же не идет речь о том, что комплекс (по аналогии, например, с товарами), 1-го или 2-го класса. Тут же имеется в виду превосходная степень, т.е. "высочайшего класса". И в справочниках пишут, напр.: "Слитно пишутся существительные и прилагательные с иноязычными корнями-приставками анти-, архи-, инфра-, контр-, пан-, ультра-, экстра-". Т.е. тогда получается, что "экстракласса" в этом случае должно писаться слитно. Почему же нужно писать через дефис? И почему оно в справочниках занесено в исключения? Не совсем понятно, если честно. Заранее большое спасибо!!
ответ
Орфографически верно: комплекс экстра-класса.
Экстра... - приставка, пишется слитно, но: экстра-класс, экстра-почта, экстра-тайм, экстра-энд.
28 ноября 2016
№ 280213
Добрый день. В статье о склонении географических наименований читаю о том, что географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом (к району Митино, в городе Иваново и т. д.). Отвечая на вопрос по той же теме, вы также пишите, что однозначно можно утверждать, что не изменяются в сочетании со словом СЕЛО топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно. И тут же встречаю, что, по Розенталю, названия сел и деревень согласуются с родовыми наименованиями (под селом Бородином). И что в творительном падеже верно писать «селом Бородином». Как же правильно произносить диктору «под селом Бородином» или «под селом Бородино»? Огромное спасибо за ваши ответы.
ответ
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, в сочетании с родовым словом раньше склонялись («История села Горюхина»). Однако современной литературной норме такое склонение уже не соответствует. Правильно (в том числе в речи диктора): под селом Бородино.
17 декабря 2014
№ 285582
Добрый день. Обнаружил, что вы противоречите сами себе в вопросе знаках пунктуации при прямой речи. А именно, на странице http://www.gramota.ru/class/coach/punct/45_192 в примере после схемы 2 стоит точка. Старый священник подошел ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?» (Пушкин). В самой же схеме 2 указано, что после вопросительного или восклицательного предложения в прямой речи после кавычек точка не ставится. А: "П!" А: "П?" Прошу пояснить логику. Лично мне вариант с точкой кажется логичным, так как по сути имеет место повествовательное предложение, в котором спрятано вопросительное. После повествовательного мы ставим точку. Иначе при отсутствии абзаца появляется ощущение, что предложение не закончено. Старый священник подошел ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?» Я дал команду.
ответ
Точка после кавычек в данном случае не ставится (пример исправлен). Точка после кавычек не ставится, если перед закрывающими кавычками стоит многоточие, вопросительный или восклицательный знак, а заключенная в кавычки цитата (или прямая речь) является самостоятельным предложением. Правильно: Старый священник подошел ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?»
1 декабря 2015
№ 285900
Уважаемая справка, большое спасибо Вам за Ваши ответы. Вы прислали мне ссылку, я её изучила, но мой вопрос всё же остался. Разрешите, пожалуйста, ещё раз обратиться к Вам. "Это всеобщее одушевление, блеск, шум – все это, доселе невиданное и неслыханное мною, так поразило меня, что я в первые дни совсем растерялся (Достоевский)." Как определить, что в данном предложении слова "невиданное" и "неслыханное" являются прилагательными, а не причастиями, ведь есть зависимое слово? Например, есть прилагательное "квашеный", а есть причастие (при наличии зависимых слов) "квашенный". Прилагательное образовано от глагола НСВ, поэтому используется одна Н. Но ведь "невиданное" и "неслыханное" тоже образованы от глаголов НСВ. Почему в этих словах двойная НН? Заранее благодарю Вас за ответ.
ответ
Написание этих слов надо запомнить. Они являются исключениями и пишутся с двумя буквами н вместо одной, предусмотренной основными правилами. К исключениям, кроме слов невиданный, неслыханный, также относятся другие слова с приставкой не: неведанный, негаданный, нежеланный, нежданный, ненадёванный, неожиданный, нечаянный и (в составе устойчивого сочетания) недреманное око.
17 декабря 2015
№ 219115
Уважаемое "Справочное бюро"! На вопрос № 203692 (корректно ли писать "Западное побережье США" с прописной буквы) Вами был дан утвердительный ответ. А на вопросы № 204782 и № 209387 (как писать, со строчной или прописной буквы: соответственно "западное и восточное побережье Австралии" и "западное побережье Крыма") вы ответили, что нужно писать со строчной. Ответьте, пожалуйста, в чем разница? Последние "Правила русской орфографии и пунктуации" указывают, что "названия частей государств и континентов, носящие терминологический характер, пишутся с прописной буквы" (например, "Правобережная Украина"). Исходя из Вашего ответа на вопрос № 203692 следует, что "Западное побережье США" - это часть государства? Или все же нужно писать со строчной? Разъясните, будьте добры. Это не праздное любопытство. Очень-очень нужен Ваш совет - редактирую и корректирую книгу. Спасибо!
ответ
В неофициальных, но часто употребляющихся географических названиях все слова, кроме родовых, могут писаться с большой буквы. Учитывая, что название Западное побережье США встречается довольно часто, на наш взгляд, предпочтительно написание с прописной буквы. Однако и написание со строчной буквы ошибкой не будет.
10 апреля 2007
№ 209419
Вы не отвечаете, а вопросов уже вон сколько накопилось:
1. Яблочники, жириновцы – в кавычках?
2. Д(д)е Бальзак, Д(д)е Генин – с большой или с маленькой?
Как правильно: потом этот рынок приобрёл название «китайский» (или китайский, «китайского», китайского)?
С большой или с маленькой буквы писать: государственная дума (без РФ), госдума?
В банковском мире появилась новая услуга (как правильно оформлять её название в разных случаях):
1. система интернет-банк
2. пользоваться интернет-банком (без слова «система») – с большой буквы или с маленькой? В кавычках или нет?
Нужны ли запятые: 5 ноября в 9.00 по местному времени состоялся…
На какой источник ссылаться при написании скорой помощи со строчной буквы и без кавычек (приехала скорая помощь, служба скорой помощи)?
ответ
1. Корректно жириновцы без кавычек, «яблочники» в кавычках. 2. Правильно со строчной: де Бальзак, де Геннин. 3. Первый вариант верный. 4. Правильно с прописной: Государственная Дума, Госдума. 5. система «интернет-банк», пользоваться интернет-банком. 6. Для выделения уточняющего обстоятельства времени корректно с запятыми: 5 ноября, в 9.00 по местному времени, состоялся... 7. Можно сослаться на словарь «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова).
10 ноября 2006