№ 200645
Здравствуйте. Скажите, правда ли, что сейчас "звонит" можно произносить и с ударением на букву "о" и на букву "и"? Спасибо!
ответ
Неправда. Правильно только: звони/т.
11 июля 2006
№ 232129
Здравствуйте! Вам пишут из редакции электронной газеты. У нас принят один вид кавычек - " ". И постоянно возникает вопрос, как оформлять в таком случае преложения типа: "Сегодня мы познакомимся с историей написания романа "Война и мир"", - сказал учитель. Нужны ли двойные кавычки в конце или достаточно одних? Спасибо.
ответ
Вторые кавычки не нужны: "Сегодня мы познакомимся с историей написания романа "Война и мир", -- сказал учитель.
31 октября 2007
№ 321243
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно транслитерировать с финского языка следующие имена:
Louhi
Joukahainen, Jouko
Kaukamoinen, Kaukomieli
Kauppi
Tuoni
И каким образом они будут делиться на слоги в русской транслитерации? Спасибо!
ответ
При передаче слов одного языка средствами другого может использоваться как транслитерация, так и транскрипция (передача звукового облика). В данном случае имеет смысл обратиться к правилам финско-русской практической транскрипции, приведённым, например, в справочнике Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте». В соответствии с ними финские имена будут транскрибированы следующим образом: Лоухи Йоукахайнен, Йоуко Каукамойнен, Каукомиели Кауппи Туони.
Разделение этих имён на слоги будет подчиняться правилам русского языка — см. раздел «Правила переноса» в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
23 января 2025
№ 289028
Склоняется ли фамилия Галуза у мужчин и имеет ли право мужчина при заполнении документов не изменять окончание в своей фамилии? Заранее благодарю за ответ С уважением Галуза Елена
ответ
Фамилия Галуза склоняется – и мужская, и женская. Несклонение фамилии будет грамматической ошибкой.
19 июня 2016
№ 317578
Ни в одном словаре не могу найти слово"стратегирование", но вижу, что его активно используют в Сети и не только. Как доказать легитимность его употребления?)
ответ
В научных публикациях это слово употребляется начиная с 90-х годов ХХ века; ср.: Стратегирование связано с переходом от целеполагания к целеопределению; мировое сообщество переживает своеобразный бум стратегирования; стратегирование — это выявление естественно-исторических закономерностей, поворотных точек и возможных качественных скачков, предопределяющих социальный и научно-технический прогресс. Узкоспециальные или новые научные термины регистрируются в словарях русского языка тогда, когда получают распространение в литературной речи.
30 сентября 2024
№ 325172
В норме закона написано: Квалификационный экзамен на должность судьи сдают граждане, не являющиеся судьями, и судьи, пребывающие в отставке более трех лет подряд, за исключением граждан, которые имеют ученую степень кандидата юридических наук или доктора юридических наук и которым присвоено почетное звание "Заслуженный юрист Российской Федерации".
В этом случае имеется в виду, что гражданам с ученой степенью кандидата юридических наук или доктора юридических наук должно быть присвоено еще и почетное звание "Заслуженный юрист Российской Федерации" или наличие у гражданина хотя бы одной из названных ученых степеней вне зависимости от указанного почетного звания является достаточным условием освобождения от экзамена?
ответ
На наш взгляд, союз и подразумевает необходимость соблюдения обоих условий: и ученой степени кандидата юридических наук или доктора юридических наук, и почетного звания «Заслуженный юрист Российской Федерации».
В ином случае следовало бы использовать союз или. Ср.: ...которые имеют ученую степень кандидата юридических наук или доктора юридических наук или которым присвоено почетное звание «Заслуженный юрист Российской Федерации».
28 августа 2025
№ 207619
Дополнение к вопросу № 207330. Я прекрасно понимаю, что в нижеприведенных примерах знаки препинания расставлены несколько "необычайно", и это, безусловно, противоречит традиционным правилам. Но именно по этой причине я и задаю вопрос. Ведь эти предложения взяты из авторитетного текста (Джонатан Свифт, Путешествия Гулливера, Путешествие в Бробдингнег, издательство ACT,Москва, 2003), и подобные способы оформления прямой речи ВСТРЕЧАЮТСЯ ЗДЕСЬ НЕ ОДИН РАЗ.
Это может означать следующее: или в указанном издательстве работают неграмотные корректоры, или
здесь представлен какой-то "модный" способ оформления, который известен далеко не всем.
И должен вам признаться, что мне первый вариант кажется весьма сомнительным и я все-таки склонен
остановиться на втором. Уважаемы грамматики, согласны ли вы со мной? Чтобы дать вам материал для размышления вновь приведу необходимые цитаты с указанием страницы (в упомянутом издании). Кроме того, я считаю полезным разобить свой вопрос на два.
Вопрос 1. Можно ли слова автора обособлять лишь одними запятыми и не использовать при этом кавычки? Такая пунктуация наблюдается не только в данном издании, но и в других текстах этого произведения, которые мне удалось найти в Интернете: ireland.ru/dublin/gulliver/article1_7.html и
http://www.opentextnn.ru/man/?id=778. Кроме того, вряд ли можно было бы сказать, что это современная тенденция, потому что подобные котструции я встречал в книге 1961 года издания. (Правда, сейчас у меня ее нет под рукой.)
1) Надо вам сказать, начал он, что в последнее время относительно вас… (с. ?)
2) Другую часть парламента, продолжал я, образует собрание... (с. 124)
Вопрос 2. Почему прямая речь приведена без кавычек и почему после двоеточия стоит заглавная буква?
Поиск в Интернете показал, что в других версиях вместо двоеточия в первом предложении стоит зарятая, а во втором имеются кавычки (как, впрочем, этим знакам и надлежит присутствовать согласно классической теории). Но прошу вас, не спешите говорить, что в нижеприведенных предложениях пунктуация неверна. Ведь этими словами, вы, можно сказать, выражаете сомнение в грамотности корректоров издательства ACT.
1) Он спросил: Какие методы применяются для телесного и духовного развития юношества и в какого рода занятиях проводит оно обыкновенно первую и наиболее переимчивую половину своей жизни? (с. 125)
2) ... обратился ко мне со следующими словами, которые я никогда не забуду, как не забуду и тона, каким они были сказаны: Мой маленький друг Грильдриг, вы произнесли... (с. 128)
ответ
1. Есть ряд случаев, когда кавычки не нужны. Эти случаи описаны, например, в справочнике Д. Э. Розенталя. Один из таких случаев: когда авторские слова и прямая речь принадлежат одному лицу. (Другую часть парламента, продолжал я, образует собрание...) 2. В примерах из вопроса № 207330 есть несоответствия современной орфографической норме, то есть, иначе говоря, ошибки.
17 октября 2006
№ 314078
«Мальчики вместе играли, шалили, и вот на четвертый или пятый день пребывания в гостях на станции состоялось между глупою молодежью одно невозможное пари в два рубля, а именно: Коля, младший из них и потому несколько презираемый старшими, из самолюбия или из отчаянной отваги, предложил, что он ночью, когда придет одиннадцатичасовой поезд, ляжет между рельсами ничком и пролежит недвижимо, пока поезд пронесется над ним на всех парах.»
Почему «из самолюбия или из отчаянной отваги» выделяется запятыми?
ответ
Обособление обстоятельства причины из самолюбия или из отчаянной отваги не обязательно, но возможно — «для попутного пояснения или смыслового выделения» (см. параграф 74 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина).
13 июня 2024
№ 308228
Здравствуйте, хочу указать статус в соцсети: «Прохожу сквозь стены, через двери» Вопрос в том, необходима ли в данном случае запятая, так как тут мнения разошлись: - либо это неделимый оборот и запятая НЕ нужна - либо это уточнение и запятая НУЖНА - либо нужно двоеточие…))))
ответ
В данном предложении запятая воспринимается, как знак, разделяющий однородные члены. Но вероятно, предполагается иной смысл: проходить сквозь стены только через двери. В этом случае запятую ставить не нужно или можно поставить тире, которое будет подчеркивать значение стоящего после него компонента, добавлять экспрессию: Прохожу сквозь стены через двери или Прохожу сквозь стены — через двери. Возможен и такой вариант: Прохожу сквозь стены. Через двери.
14 июня 2021
№ 292163
Что такое "Ланфрен-ланфра" и есть ли в русском языке слово "сорвён", а если нет, то на каком основании оно существует в песне ?
ответ
Ланфрен-ланфра – просто рефрен, ничего не значащий и не имеющий перевода. Слова сорвён нет ни в русском языке, ни в песне. В песне есть слово сорвём: Мы лёгкий сон, ланфрен-ланфра, сорвём с тяжёлой ветки...
25 февраля 2017