1. Сложные слова с первой иноязычной (интернациональной) частью, кончающейся на гласную, в том числе с частью социо-, пишутся слитно.
2. Социо... – от социальный. Социо... – первая часть сложных слов, обозначающих явления и понятия, относящиеся к обществу, к наукам об обществе.
Написание зависит от значения. Если в сухарях относится к слову жаренная (т. е. рыбу жарили в сухарях), правильно: рыба, жаренная в сухарях. Если же к жареной рыбе добавили сухари, тогда верно: рыба жареная в сухарях (=жареная рыба в сухарях).
Нет. Само название именная часть сказуемого говорит о том, что в качестве именной части сказуемого могут выступать именные части речи: существительное, прилагательное, числительное, местоимение. Сказуемые, выраженные личной формой глагола и примыкающим к нему инфинитивом, относятся к составным глагольным сказуемым.
В строгой деловой речи принято формальное согласование, по мужскому роду, т. к. в официальной документации на первое место выдвигается информация о должности (безотносительно к полу лица): в лице заместителя начальника учреждения Петровой Нины Петровны, действующего на основании доверенности…
Слово ботинок относится к существительным мужского рода, покольку оканчивается на согласный, а слово кроссовка — к существительным женского рода, поскольку оканчивается на гласный. Ср. сущ. мужского рода сапог, валенок и др. и сущ. женского рода тапка, туфля и др.
В этом случае запятая не нужна: сочетание меньше чем здесь является неразложимым. Само предложение, во всяком случае вне контекста, может быть понято по-разному: сочетание меньше чем за сутки можно отнести как к существительному отмена, так и к глаголу устанавливает.
Запятая не нужна, потому что союз и соединяет две однородные придаточные части (подчинительный союз так как относится к той и к другой): Я считаю, что помогать ленивым не нужно, так как это их проблема и меня она не касается.
Слова преподавательница (обратите внимание на орфографию), переводчица оскорбительными не являются, это стилистически нейтральные соответствия женского рода к словам преподаватель, переводчик. Их употребление корректно. Но следует помнить, что в строгой официально-деловой речи по отношению к женщинам используются слова мужского рода (преподаватель, переводчик).
Мы не выполняем домашние задания, но можем подсказать, что для определения синтаксической роли фразеологизма нужно помнить: фразеологизм — это один член предложения, к нему нужно задать вопрос от слова, к которому он относится, например: бежала (как?) сломя голову, фразеологизм является обстоятельством.