Р. п. - Староконя, д. п. - Староконю, в. п. - Староконя, т. п. - Староконем, п. п. - о Староконе.
Р. п. - Дуня, д. п. - Дуню, в. п. - Дуня, т. п. - Дунем, п. п. - о Дуне.
Р. п. - нет Антии, д. п. - к Антии, в. п. - Антию, т. п. - Антией, п. п. - об Антии.
Правильно: Альфия, р. п. - Альфии, д. п. - Альфие, в. п. - Альфию, т. п. - Альфией, п. п. - об Альфие.
Слово кочерга во множественном числе имеет формы: им.-вин. п. кочерги́, род. п. кочерёг, дат. п. кочерга́м, тв. п. кочерга́ми, п. п. кочерга́х.
Если Вы имеете в виду часть наименования после тире, то слово филиал следует использовать в том же падеже, что и слово мастерские.
И. п.: Механические мастерские – филиал федерального государственного казенного учреждения.
Р. п.: Механических мастерских – филиала федерального государственного казенного учреждения.
Д. п.: Механическим мастерским – филиалу федерального государственного казенного учреждения.
В. п.: Механические мастерские – филиал федерального государственного казенного учреждения.
Т. п.: Механическими мастерскими – филиалом федерального государственного казенного учреждения.
П. п.: (О) механических мастерских – филиале федерального государственного казенного учреждения.
Мужская фамилия Семенюк склоняется так: р. п. - Семенюка, д. п. - Семенюку, в. п. - Семенюка, т. п. - Семенюком, п. п. - о Семенюке. Склонение обязательно.
Р. п. - Иванова, д. п. - Иванову, в. п. - Иваново, т. п. - ИвановОм, п. п. - об Иванове. Заметим, что это название может быть и несклоняемым.
Корректно: Р. п.: Луки Дель Бель Беллеза; Д. п.: Луке Дель Бель Беллезу; В. п.: Луку Дель Бель Беллеза; Т. п.: Лукой Дель Бель Беллезом; П. п.: о Луке Дель Бель Беллезе.