№ 217206
Будьте добры, надо ли выделять запятыми КОНЕЧНО ЖЕ. Спасибо большое!
Когда к вам по почте придёт письмо с таким файлом, в строке «вложения» вы, скорее всего, увидите лишь первую часть имени этого файла и, конечно же, захотите посмотреть – что там, на картинке…
ответ
Слова конечно же выделяются с двух сторон запятыми.
13 марта 2007
№ 316958
Уточнение к моему вопросу № 316871.
Как правильно написать: Из века в век, но всё ж доколе? или Из века в век, но всё ж, доколе? или Из века в век, но всё ж — доколе? или Из века в век, но всё ж, — доколе?
ответ
Извините, но контекст всё равно недостаточен. Выскажем предположение: [Нечто происходит] из века в век. Но всё ж — доколе [оно будет происходить].
14 сентября 2024
№ 317435
Здравствуйте. Можно, пожалуйста, срочный вопрос?
"75 км тепловых сетей было переложено " (было переложены или были переложены?).
И, если не трудно, объясните выбор. Я подумала, что нужно писать "были переложены", так как сказуемое стоит после числительного. Но немного слух режет )
Спасибо за ответ.
ответ
Сказуемое при подлежащем – количественно-именном сочетании (счетном обороте) может иметь как форму единственного, так и форму множественного числа. Ср.: Вошло семь человек погони... (Лесков). – Наутро пятьдесят семь выходцев подали заявления с просьбой принять в колхоз (Шолохов). Однако при обозначении меры веса, пространства, времени и т. д. употребляется форма единственного числа сказуемого, так как в этом случае имеется в виду единое целое, например: 75 км тепловых сетей было переложено.
26 сентября 2024
№ 319003
Добрый день. Не нашла у вас в правилах переноса информацию о том, можно ли переносить сложные слова, состоящие из двух слов. Например, как перевести слово онлайн–сервис: он-лайн–сервис/онлайн–сер-вис — такие варианты возможны? Или, например, диван–кровать: ди-ван–кровать/диван–кро-вать?
ответ
Такие переносы крайне нежелательны. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской. Это правило применяется по желанию пишущего.
Автор ответа
Михаил Попов
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка СПбГУ
13 ноября 2024
№ 321869
Здравствуйте, у меня есть документ, который называется "Отчет о...". Как в тексте указать ссылку на данный документ в именительном и родительном падежах?
1) Рассмотрен "Отчет о..."
2) В соответствии с "Отчетом..."
И где можно найти правило по написанию этих предложений?
Заранее спасибо!
ответ
Оба варианта (Рассмотрен "Отчет о..."; В соответствии с "Отчетом...") вполне корректны.
14 февраля 2025
№ 319594
Здравствуйте! Снова пишу по поводу заданий для подготовки к ОГЭ.
В одном из вариантов ответа написано, что слово "укрощать" — словарное, и этот ответ является верным.
Скажите, действительно ли это так или все же можно выполнить проверку словом "кроткий".
Заранее благодарю за ответ!
ответ
Проверка возможна, так как глагол укротить (укрощать) образован от прилагательного кроткий.
Автор ответа
Ия Нечаева
Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН
1 декабря 2024
№ 321092
Здравствуйте. В словаре https://gramota.ru/meta/nevalyashka слово «неваляшка» склоняется по модели неодушевлённого существительного (вижу неваляшки), а в школьном курсе https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/russkij-yazyk-kratkij-teoreticheskij-kurs-dlya-shkolnikov/odushevlennye-i-neodushevlennye-imena-sushchestvitelnye оно одушевлённое («вижу неваляшек»). Это где-то ошибка или можно и так, и так?
Спасибо!
ответ
Спасибо Вам за внимательность! Это одушевленное существительное: вижу неваляшек. Информацию в метасловаре мы поправим.
17 января 2025
№ 318110
Больше или дольше?
Когда мы говорим о длительности какого-то периода, какое слово мы должны выбрать: дольше или больше? «Я живу в Африке больше двух лет» или «я живу в Африке дольше двух лет»?
Можно ли слово «больше» считать допустимым в письменной речи?
ответ
Слово больше годится для случаев, когда важно подчеркнуть количество лет, а слово дольше употребляют, когда рассуждают о протяженности временного периода.
21 октября 2024
№ 319502
Доброго времени суток!
Подскажите, пожалуйста, можно ли по формулировке «текущий контроль успеваемости проводится по каждой теме учебной дисциплины» сделать вывод о том, проводится ли контроль единожды или же его надлежит проводить несколько раз за одну тему.
Будем весьма признательны за Ваш ответ!
ответ
Формулировка «текущий контроль успеваемости проводится по каждой теме учебной дисциплины» не указывает явно, сколько раз должен проводиться контроль.
28 ноября 2024
№ 318534
У меня два связанных между собой вопроса:
1) Используется ли в русском латинское "c." (сокращение слова "circa") в указании приблизительных дат? Например: c. 1910.
2) Если год точно не известен: либо 1909, либо 1910; можно ли использовать тире без пробела: 1909–1910?
Спасибо.
ответ
В русском языке сокращение "с." для обозначения слова "circa" ("около" или "приблизительно") не является общепринятым. Вместо этого обычно используется сокращение "ок." (например, ок. 1910), что означает "около" или "примерно". 2) В случае, когда год точно не известен и есть варианты, как правило, используют дефис для указания диапазона возможных лет. Например, "1909–1910" указывает на то, что события могли произойти в одном из этих двух лет. Также можно использовать формулировку "1909 или 1910", чтобы подчеркнуть неопределенность.
31 октября 2024