№ 218997
                                        
                                                "Спасибо" на всех диалектах курдского языка звучит как "spas". "Спаси бог" - очень уж смахивает на "народную этимологию". Неужели ответы на Вашем сайте составляются не лингвистами?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если Вы имеете в виду ответы об этимологии слова спасибо, то они даны по «Школьному этимологическому словарю» Н. М. Шанского, Т. А. Бобровой. Такие же сведения содержат «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера и «Историко-этимологический словарь современного русского языка» П. Я. Черных.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 апреля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 218761
                                        
                                                Подскажите, на какой слог ставится ударение в слове бутики? У нас все говорят, ударяя на последний слог. А мне кажется, что на второй. Как же правильно?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: бутИки.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 апреля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 229498
                                        
                                                1. "Довожу до Вашего сведения следующее, несмотря на достигнутые на совещании договоренности, вопрос о заключении договора между __ и __ до настоящего времени не решен". Как правильно сформулировать данное предложение и правильно расставить знаки препинания?
2. Предлагаю разместить ГОСТ Р 6.30 на сайте или хотя бы упоминание о нем (вышлю почтой)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Предложение составлено верно, после слова следующее вместо запятой лучше поставить двоеточие. 2. Пожалуйста, перешлите Ваше предложение на portal.gramota.ru.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 сентября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 238577
                                        
                                                Добрый день. Разъясните, пожалуйста, выделяются ли кавычками имена собственные на латинице в русском тексте? Например:  директор телеканала Russia Today или директор телеканала «Russia Today»  Или по правилам необхдимо делать транслитерацию?  Как быть со смешанными названиями — например, «Наша Russia»?  Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В современных справочных пособиях по правописанию отсутствуют рекомендации по написанию наименований, оформленных буквами латинского алфавита. Традиционно в русских текстах написанные латиницей названия в кавычки не заключаются, поскольку оформление слова или словосочетания средствами иной графической системы само по себе является выделительным.
Что касается названий, оформленных средствами двух алфавитов, то их, на наш взгляд, целесообразно заключать в кавычки, для того чтобы подчеркнуть цельность наименования, которое из-за сочетания символов разных графических систем зрительно разбивается на части и не воспринимается как единое целое.
Итак, наши рекомендации: телеканал Russia Today; но: «Наша Russia».
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 марта 2008
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 274505
                                        
                                                Уважаемая Справка!   Вам были заданы вопросы, на которые получены прямо противоположные ответы. Объясните, пожалуйста, такое разночтение:  Вопрос № 255749  Уважаемая Справка! А нет ли подвижек в сторону закрепления формы "бронь" вместо "брОня" как литературной? Никто же "брОня" не пишет и не говорит. Во всяком случае, мне нигде не приходилось сталкиваться, кроме как в словаре. А вот "бронь" употребляется повсеместно... Klimt  Ответ справочной службы русского языка Пока что вариант "бронь" не отвечает литературной норме.  Вопрос № 214686  Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно писать "бронь на место" или "бронь места"? Спасибо Лина Соколова  Ответ справочной службы русского языка Правильно: _бронь на место_.  Спасибо, Татьяна Кукконен  
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Действительно, рекомендации словарей претерпели изменения, языковая норма меняется. 
«Словарь современного русского языка в 17 томах» в 1991 году отмечал только вариант броня (указывая на бронь как просторечное, нелитературное слово). В новом же издании словаря («Большой академический словарь русского языка», том 2, 2005 г.) есть броня (общеупотребительное) и разговорное бронь 'официальное закрепление за кем, чем-либо льготных прав на пользование чем-либо, получение чего-либо'.
Вот как это слово раньше фиксировали словари. 
- 
В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова – два ударения при одном заголовочном слове: броня. Значения слова объединены в одной словарной статье: 'воинский доспех'; 'защитная облицовка'; 'запрет, налагаемый властью на какие-либо предметы общего пользования с целью обеспечить их для кого-либо, для каких-нибудь государственных нужд' (новое, официальное слово); 'предметы, на которые наложен такой запрет' (новое, разговорное слово); 'право пользования такими предметами, документ на это право' (новое, разговорное слово).  
- 
 В «Словаре русского языка» С. И. Ожегова (1952) – броня и просторечное бронь. Такая рекомендация сохранялась в последующих изданиях словаря, а также в большинстве других нормативных источников.  
- 
В «Кратком словаре трудностей русского языка» Н. А. Еськовой: только броня в значении 'закрепление за кем-чем-либо': броня на билеты. Восклицательным знаком сопровождается помета: «!неправильно ед. им. и вин. бронь». 
- 
А вот в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова – только  бронь. Другого варианта нет. 
 
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 апреля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 323030
                                        
                                                Здравствуйте,  компания и кампания - омонимы, омофоны. Можно ли эти слова считать паронинами?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Нет, это не паронимы. Паронимы — это либо однокоренные слова, близкие по значению или частично совпадающие в своем значении (драматический — драматичный), либо разнокоренные слова, близкие по звучанию и вследствие этого смешиваемые в речи (экскаватор — эскалатор). Близкие по звучанию, но не одинаково звучащие, как компания и кампания. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 мая 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 221505
                                        
                                                Как правильно произносить выражение "до лифта",  с ударением на а или на и?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: до ли/фта.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 мая 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 309931
                                        
                                                Здравствуйте,помогите пожалуйста определиться с текстом на памятнике -изначально согласовали такой вариант, но автоматическая проверка на ошибки выдает проблему.Сознательно отказались от термина "участник" ВОВ,т.к. он не предполагает Победу,а в тексте она больше нигде не фигурирует. "Вечная память и вечная слава дубечинцам-воинам-победителям в Великой Отечественной Войне и труженикам тыла"
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно так: Вечная память и вечная слава дубечинцам — воинам-победителям в Великой Отечественной войне и труженикам тыла.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 сентября 2022
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 249210
                                        
                                                Уважаемая "Грамота"! У нас произошел спор. Ответьте, пожалуйста, склоняется ли женская фамилия Троя? Несколько дней назад этот вопрос уже задавался, но ответ так и не был получен. В поиске вопроса ответ на него есть, только данная на него ссылка http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=164 , к сожалению, не открывается. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Женскую фамилию Троя надо склонять.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 ноября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 261370
                                        
                                                Здравствуйте! У меня вопрос: можно ли в слове "идя" перенести ударение на первый слог если того требует ритм стихотворения? Я записываю песню на стихи Р. Бернса в переводе С. Маршака. Цитирую: "...Очень холодно девчонке Бьёт девчонку дрожь Промочила все юбчёнки Идя через рожь..." Я, конечно же, могу ошибаться, но мне кажется логичным поставить ударение именно на первый слог в слове "идя". Маршак ударения не поставил. Тем не менее, странно что ритм стихотворения преломляется только в этом месте. Сильно ли пострадает русский язык при переносе ударения в слове "идя" и пострадает ли вообще? Допускается ли подобная вольность во благо поэзии? Возможно песню услышат многие. Не хочется чтобы тебя обвиняли в нападках на русский язык... Заранее признателен за исчерпывающий ответ
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, здесь очевидный перенос ударения на и (стихотворный размер – хорей). В поэтических текстах перенос ударения на другой слог допустим.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 мая 2010