Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 609 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 284557
Подскажите,пожалуйста,какие знаки препинания нужно расставить внутри и в конце следующего предложения: Сегодня утром я проснулся с мыслью(?) что же происходит на улице(?) А может, вообще предложение составлено некорректно?
ответ

Предложение составлено правильно. Т. к. вторая его часть содержит прямой вопрос, перед ней ставится двоеточие, а в конце предложения – вопросительный знак: Сегодня утром я проснулся с мыслью: что же происходит на улице?

9 октября 2015
№ 223690
Здравствуйте, не могли бы вы пояснить, почему нельзя употреблять выражения "перебор скорости", "перебрать скорость" (Вопрос №223623 http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=223623)? Ведь существуют выражения "набор скорости", "набрать скорость".
ответ
Глагол набрать имеет значение 'постепенно увеличивая, достичь нужной степени чего-либо'. Глагол перебрать соотносимого значения вроде 'постепенно увеличивая, достичь слишком большой степени чего-либо' не имеет.
22 июня 2007
№ 218121
ДЕНЬ добрый! НЕкоторые из моих знакомых настаивают, что в настоящее время используется равноправное употребление слов звонИт и звОнит. Я не совсем уверена в этом утверждении. Могли бы ВЫ прокомментировать? Светлана
ответ
Словари указывают в качестве правильного вариант: звонИт, звонЯт и т. д.
26 марта 2007
№ 227871
Здравствуйте! Не могли бы вы дать разъяснение или подсказать источники информации по данному вопросу: "право" и "лево", почему говорят "ты прав", но не "ты лев"? Откуда это пошло? Заранее спасибо!
ответ
Древнерусское правъ означало 'прямой, правильный, невинный'. Возможно, образовалось от pro-vos, родственного латинскому probus 'добрый, честный, порядочный'.
23 августа 2007
№ 201066
К вопросу о терминах родства. У Пушкина фигурирует некая "сватья баба Бабариха". По недостоверным слухам, "сватья баба" является тоже неким термином родства. Вы не могли бы прокомментировать этот вопрос? Спасибо.
ответ
См. http://www.gramota.ru/konkurs_itog.html?nn=68 [здесь].
14 июля 2006
№ 323409
Добрый день, не могли бы вы уточнить, город на Украине Ровно, есть ответ вашей службы https://gramota.ru/spravka/vopros/258155#question А как правильно говорить Ровенская область или Ровненская?
ответ

Словарная фиксация — Ровненская область (см.: Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имён русского языка. М.: Мир и Образование, 2020).

19 июня 2025
№ 322946
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется название масла гхи. Вижу написание как гхи, так и ГХИ. Но это вроде бы не аббревиатура, в чем смысл написания заглавными буквами? Спасибо.
ответ

Это случай так называемой орфографической гиперкоррекции. Пишущие стремятся избежать ошибки, зная, что многие непонятные или странные короткие слова представляют собой аббревиатуры, и записывают любое такое слово заглавными буквами, особенно если есть подходящая ассоциация или аналогия. Например, так часто записывают название индийского штата Гоа (очевидно, по ассоциации с названиями типа ОАЭ), существительное каско (очевидно, по аналогии с ОСАГО) и т. д.

27 апреля 2025
№ 221729
Пожалуйста, ответьте! Задаю вопрос уже, наверное, в сотый раз! Уважаемая Справочная служба, мне бы хотелось немного узнать о жанре, называемом эссе, родоначальником которого является Мишель Монтень. Вот какие я нашел определения: "ЭССЕ (франц. essai — опыт, набросок), жанр философской, литературно-критической, историко-биографической, публицистической прозы, сочетающий подчеркнуто индивидуальную позицию автора с непринужденным, часто парадоксальным изложением, ориентированным на разговорную речь". "ЭССЕ - очерк, трактующий какие-н. проблемы не в систематическом научном виде, а в свободной форме". "ЭССЕ нескл., ср. (спец.). Прозаическое сочинение небольшого объёма и свободной композиции на частную тему, трактуемую субъективно и обычно неполно". "Опыты" Монтеня в большинстве своем представляют совокупность разрозненных лирических отступлений и зачастую не имеют даже полноценной концовки. Сам Монтень неоднократно упоминал, что время от времени он просто диктовал свои сочинения слугам под запись. Поэтому у меня возникает такой вопрос: действительно ли эссе - это вольный полет мысли, не ограниченный никаким планом, или оно все же должно иметь какую-то общую схему? Если такая схема имеется, то как она выглядит?
ответ
Вам ответили. См. ответ № 221678 .
22 мая 2007
№ 308716
Уважаемая Грамота! На острове Сан-Джорджо-Маджоре (с двумя дефисами) находится собор Сан-Джорджо Маджоре (с одним дефисом). Именно так надо оформить название острова и собора согласно правилу написания географических названий – и словарю «Прописная или строчная?», на который вы ссылаетесь в ответах на вопрос о названиях итальянских соборов? Согласитесь, читатели будут в недоумении и сочтут это за ошибку. Что делать?
ответ

Вы задаете очень интересный вопрос. Следует признать, что написание составных названий храмов, соборов, церквей, включающих в свой состав непереводимые иностранные служебные слова, части сан-, санта- и под., недостаточно урегулированы орфографическими правилами и словарями. В правилах говорится о дефисном написании названий с частями сан-, санта- и под., из чего можно сделать вывод о дефисном написании всего названия (Сан-Хуан-де-ла-Пенья), однако в примерах к правилу подобные многокомпонентные названия, к сожалению, не приводятся, что оставляет простор для интерпретаций. В словаре «Прописная или строчная?» (в котором, заметим, разрабатывалась проблема выбора буквенного регистра, а не слитного, раздельного, дефисного написания), мы находим разные написания (напр., Сан-Хуан-де-ла-Пенья и Санта-Мария де Регла). Безусловно, проблема требует изучения. Наша предварительная рекомендация — написать название собора через два дефиса (Сан-Джорджо-Маджоре). Эта форма будет соответствовать общему правилу о дефисном написании географических наименований и фиксации в «Большой российской энциклопедии». В орфографических словарях данное название не отмечается.

Большое спасибо за Ваш вопрос! Мы передадим его орфографистам Института русского языка РАН.

12 октября 2021
№ 252329
Добрый день! Мне всегда казалось немного странным, что в текстах на русском языке не ставятся точки после заголовков, я даже думала, что это подражание модному английскому. Потом наткнулась на статью Б. С. Шварцкопфа, выяснилось, что переход произошел довольно давно, "примерно на рубеже 1932–1933 гг". В связи с этим новый вопрос - ну почему все-таки перестали ставить точку после заглавий? Почему заголовок не считается предложением? Мысль же закончена, интонацией фраза выделяется. И тем более не логично, что многоточие, воскл. и вопр. знаки при этом мы все же ставим... Что за дискриминация точки? :) Я понимаю, что ответ может быть в том, что язык и логика - понятия не всегда совместимые, но все же... И насколько грубая ошибка, если точку все же ставить? ;)
ответ

К сожалению, у нас нет однозначного ответа на вопрос, почему точка после заголовков не ставится. Скорее всего, основная причина в том, что точка после заголовка просто избыточна. Наконец, именно отсутствие точки позволяет читателю идентифицировать некий фрагмент текста как заголовок.

11 марта 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше