№ 310769
                                        
                                                Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, почему в Конституции РФ в статье 125.6 "не соответствующие" пишется раздельно? Вот текст: «6. Акты или их отдельные положения, признанные неконституционными, утрачивают силу; не соответствующие Конституции Российской Федерации международные договоры Российской Федерации не подлежат введению в действие и применению. Акты или их отдельные положения, признанные конституционными в истолковании, данном Конституционным Судом Российской Федерации, не подлежат применению в ином истолковании...»
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это причастие, при котором есть зависимые слова. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 августа 2023
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 264920
                                        
                                                Здравствуйте!  Прошёл месяц, в течение которого я аккуратно прочитывал все ваши ответы, но так и не нашёл ответа на мой неоднократно заданный вопрос:  Нужна ли запятая перед "что" во фразе "Спасибо, что зашли, Володя". Мне лично она не нравится, но я не знаю, какое правило здесь применимо.  Пожалуйста, не откажите — уж тридцать лет вне языковой среды, теряются навыки. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Запятая ставится: союз "что" соединяет части сложного предложения.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 декабря 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 302713
                                        
                                                Уважаемая Грамота! Скажите, нужна ли запятая в таком предложении и почему? Я не хочу больше с тобой общаться. Ведь ты никогда не слушаешь меня, и для тебя важнее другие вещи. Насколько я понимаю, в данном случае «ведь» — союз, а не частица. У Розенталя ничего не говорится об общих союзах в начале сложного предложения. Будет ли ошибкой постановка запятой перед «и»? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Союзы не являются общими элементами, влияющими на знаки препинания между частями сложноподчиненного предложения, поэтому запятая перед и нужна: Ведь ты никогда не слушаешь меня, и для тебя важнее другие вещи. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 октября 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 304368
                                        
                                                Скажите, пожалуйста, обязательно ли по правилам русского языка склонять иностранное МУЖСКОЕ имя Маура (не Мауро!), в отличие от того же женского имени? Если ударение в этом конкретном имени падает на ПЕРВЫЙ слог, а не на второй или третий, является ли грамматической ошибкой НЕ склонять это имя, руководствуясь правилом, что мужские иностранные имена, оканчивающиеся на гласную, не склоняются? (Например: Франсуа, Пабло).
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Несклонение такого иностранного имени не будет ошибочным.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 января 2020
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 248116
                                        
                                                Добрый день. Решил записать цитату из фильма и чутьё подсказало мне поставить перед "и" запятую? Правильно ли я это сделал? Если да, то не могли бы Вы объяснить, почему?  "Главное, чтобы ты не забыл о том, что не всё на свете сделано из серого камня, и внутри человека есть место, до которого никто не может добраться и оно твоё."
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильная (возможная) расстановка знаков препинания такова: 
Главное, чтобы ты не забыл о том, что не всё на свете сделано из серого камня, и внутри человека есть место, до которого никто не может добраться, и оно твоё.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 ноября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 297170
                                        
                                                Вопрос про словосочетание "как бы". Я знаю, что его можно использовать в значении "хочется" вместе с "не": "как бы не свалиться", "как бы не лопнуть". В устойчивом выражении "как бы не так". Его стали часто использовать в значении "действительно/на самом деле": "Ну как бы да", "Это как бы моя дочь", "Я как бы и есть автор". Допустимо ли такое использование?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В значении "вообще-то, собственно говоря" слова "как бы" могут использоваться в разговорной речи.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 апреля 2018
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 233669
                                        
                                                Вопрос № 233655
Помогите, пожалуйста! НЕ с наречием слитно или раздельно: "строить (не)красиво, но прочно"? Спасибо. 
Языльский Игорь
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка 
Верно слитное написание.
Прошу прощения, по-моему в данном случае пишется: "строить не красиво, но прочно", а вот если бы не стояло противопоставление, то писалось бы слитно: "строить некрасиво". Если я не прав, объясните почему, будьте добры. Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В приведенном примере нет противоположных друг друг понятий, действию одновременно приписываются два признака без отрицания одного из них. Поэтому корректно слитное написание.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 декабря 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 258745
                                        
                                                Как правильно пишется слово "ато". есть ли такое слово? или это сочетание предлогов "а то"? Например в предложении "Пойдем со мной, ато не успеешь!" - пишется так, или "Пойдем со мной, а то не успеешь!"? Как правильно пишется? "Не скажу, ато обидишься!" или  "Не скажу, а то обидишься!"?  Заранее искренне благодарю.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                А то - союз и частица, пишутся раздельно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 марта 2010
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 240903
                                        
                                                Здравствуйте! Есть ли в правилах переноса пункт о нежелательности разрыва суффикса? На вашем сайте об этом не ничего нашла, только касательно приставки (при переносе слов с односложной приставкой, оканчивающейся на согласную и стоящей перед гласной (кроме ы), желательно приставку не разбивать переносом…) и корня (не следует оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога .. и т. д.)… Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                О суффиксе в правилах переноса сказано: разбиваются переносом удвоенные согласные, образующие стык корня и суффикса (рус-ский; не допускается: ру-сский, русс-кий); группа неодинаковых согласных, образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом (дет-ство, детс-тво, детст-во).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 мая 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 260880
                                        
                                                Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, грамотно ли в заголовках, подзаголовках, выносках (т.е. везде , где сформулированы «выжимки» из основного текста статьи) оформлять пересказ приведенной в тексте цитаты таким образом:  Кудрин: кризиса не будет  Это не точная цитата, а ее смысл, выраженный иными словами, поэтому в кавычки взять нельзя. А написать «По утверждению Кудрина, кризиса не будет» невозможно (к примеру, места не хватает). Спасибо! 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такое оформление заголовков корректно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 апреля 2010