Здравствуйте! Есть ли в правилах переноса пункт о нежелательности разрыва суффикса? На вашем сайте об этом не ничего нашла, только касательно приставки (при переносе слов с односложной приставкой, оканчивающейся на согласную и стоящей перед гласной (кроме ы), желательно приставку не разбивать переносом…) и корня (не следует оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога .. и т. д.)… Спасибо!
О суффиксе в правилах переноса сказано: разбиваются переносом удвоенные согласные, образующие стык корня и суффикса (рус-ский; не допускается: ру-сский, русс-кий); группа неодинаковых согласных, образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом (дет-ство, детс-тво, детст-во).
Последние ответы справочной службы
Добрый день! К именам существительным общего рода относятся сущ - ые с окончанием - а, - я (староста, задира и т.д.). А как быть со словами "врач", "учитель" и т.д., ведь они тоже могут быть и мужского, и женского рода. Можно ли их отнести к существительным общего рода?
Эти слова не относят к существительным общего рода по ряду причин. Одна из главных состоит в том, что, в отличие от слов типа неряха, эти слова допускают согласование по женскому роду только в форме именительного падежа: сочетания типа *у этой врача, *к этой врачу невозможны.
Страница ответаЗдравствуйте!
Нужна ли запятая в выражении "из соображений экономии(,)..."?
Запятая не требуется.
Страница ответаИсход один, и он неизбежен.
Можно ли в данном случае убрать запятую? Спасибо.
Запятая нужна, она отделяет части сложносочиненного предложения.
Страница ответа