Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 224958
Уважаемая ГРАМОТА! В словосочетаниях "опереться руками НА пол", "опереться руками НА край стола" возможен только предлог НА или есть другие варианты?
ответ
Правильное управление: опереться о пол и опереться на пол.
10 июля 2007
№ 223750
Скажите, пожалуйста, как правильно писать в предложном падеже слово "бал-маскарад": на балЕ-маскараде? На балУ-маскараде? Или на бал-маскараде? Спасибо, с уважением, Ирина
ответ
На бале-маскараде.
21 июня 2007
№ 316090
Подскажите, пожалуйста, как правильно поставить ударение: положить НА голову или положить на гОлову? Переносится ли в данном случае ударение на предлог?
ответ

Корректно: положить на го́лову. 

11 августа 2024
№ 318725
Подскажите, пожалуйста, как правильно: изделия находятся на ответственном хранении в ООО "Лютик" или изделия находятся на ответственном хранении на ООО "Лютик"?
ответ

Правильно: изделия находятся на ответственном хранении в ООО "Лютик". 

8 ноября 2024
№ 327155
Как правильно: несмотря на опыт работы в (на) ведущих геофизических предприятиях СССР...? В данной конструкции правильнее употребление предлога на или в?
ответ

С существительным предприятие в этом значении употребляется предлог на: несмотря на опыт работы на ведущих геофизических предприятиях СССР.

28 октября 2025
№ 327569
Здравствуйте! Как будет корректнее: "проектная документация по объекту направлена на рассмотрение в..." или "проектная документация на объект направлена на рассмотрение в..."?
ответ

Допустимы оба варианта.

Автор ответа
Юлия Меньшикова
Кандидат филологических наук, доцент СПбГУ
7 ноября 2025
№ 213239
Здравствуйте! У меня такой вопрос: как правильно сказать "Смеяться над тобой" или "Смеяться с тебя"? Я думаю что правильно "Смеяться над тобой",или оба варианта имеют право на жизнь? Буду благодарен за ответ!
ответ
Смеяться с -- просторечный вариант, корректным для литературного языка не является.
4 января 2007
№ 327600
По наблюдениям, в народе бытуют два основных объяснения причин очевидной нынешней экспансии англицизмов в русском языке. Первый, скажем мягко, дилетантско-конспирологический: "Клятые наглосаксы хотят править миром, вот и навязывают другим народам всё своё, в том числе и эти словечки!" Второй — более интеллектуальный и чисто языковой: зачем, мол, выговаривать громоздкие, длиннющие русские слова и даже целые сочетания, если можно использовать их куда более ёмкие английские аналоги? И это звучит уже вполне разумно, кроме разве что тех случаев, когда из пары равных/сопоставимых по объёму слов всё равно предпочитают англицизм (образ — имидж). Подтвердят ли лингвисты право на жизнь второй точки зрения? Можно ли, например, сказать, что слово "хайп" вытеснило "шумиху" просто потому, что оно в три раза короче? Спасибо.
ответ

Мы придерживаемся иной точки зрения: заимствование оказывается востребованным (если не говорить о преходящей моде) тогда, когда оно более точно выражает то или иное значение. Новые слова, в том числе и пришедшие извне, языку необходимы. Точнее, скажем так: они остаются в языке, если они ему нужны, и бесследно исчезают, если не вписываются в его систему. В результате появления новых слов в языке происходит закрепление за каждым из них отдельных, специализированных значений. Более того, в роли терминов заимствования чрезвычайно удобны: ведь почти каждое русское слово на протяжении долгих веков своего существования приобрело множество значений, в том числе и переносных, — а термин обязан быть однозначным. Тут и выручает заимствование.

Многие из подобных слов действительно нужны языку. Ведь донатс не близнец всем известного пончика (который, кстати, в Петербурге называют пышкой) — он покрыт глазурью; маффин и капкейк — особые виды кекса. По тем же причинам когда-то появились (а затем прижились) в русском языке заимствования бутерброд и сэндвич. Пока в нашем обиходе не существовало такого блюда, как «ломтик хлеба или булки с маслом, сыром, колбасой и т. п.», нам и отдельное слово, которым такое блюдо называют, было ни к чему. Кушанье это появилось в России в Петровскую эпоху — тогда же мы усвоили и немецкое слово бутерброд. А сегодня в нашем языке бок о бок, абсолютно не мешая друг другу, сосуществуют бутерброд и сэндвич. Потому что бутерброд не то же самое, что сэндвич, который состоит из двух ломтиков хлеба и проложенных между ними сыра, колбасы и т. п., причём, скорее всего, безо всякого масла.

8 ноября 2025
№ 260888
Здравствуйте. Нигде на смогла найти. Тссс! или Т-с-с-!, Ммм... или М-м-м... ?
ответ

Корректно: Тсс! Мм...

22 апреля 2010
№ 310558
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно "скидка на самовывоз" или "скидка за самовывоз" для рекламного объявления.
ответ

Если речь идет о скидке на товар, которая дается за его самовывоз, то корректно скидка за самовывоз.

29 мая 2023
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше