№ 278814
                                        
                                                Согласно учебнику за 2 класс В.П. Канакиной я поняла, что слова: о-бувь, я-зык, и-ней, у-рок, е-жик, я-щик - можно разделить на слоги следующим образом, но переносить их нельзя. То же самое прочитала и на Вашем сайте. Тем не менее учитель настаивает на том, что эти слова можно перенести: об-увь, яз-ык, ин-ий, ур-ок, еж-ик, ящ-ик. Верно ли это? Если да, то подскажите, на какое правило нужно опираться в этих случаях.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Учитель неправ, такие переносы недопустимы. Одно из главных правил переноса: нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 октября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 317388
                                        
                                                Здравствуйте!
На телеграм-канале Тотального диктанта был задан вопрос "Как пишется "по(?)латыни?"
Понятно, что пишется "по-латыни". Но почему? Ответ мне дали со ссылкой на правило написания наречий, образованных от прилагательных и местоимений, начинающихся с по- и оканчивающихся на -ому, -ему, -цки, -ски, -ьи.
Но "по-латыни" не оканчивается на -ому, -ему, -цки, -ски, -ьи.
Или здесь главное "по-"? Может быть это исключение? Или есть другое правило?
Пожалуйста, ответьте и приведите пример. Спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, хотя по-латыни не оканчивается на -ому, -ему, -цки, -ски, -ьи, тем не менее такое написание установилось именно под влиянием наречий типа по-немецки, по-английски, по-русски. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» наречие по-латыни описывается поэтому в примечании к параграфу, где идет речь о дефисном написании наречий с приставкой по-, оканчивающихся на -ому, -ему, -ски, -цки, -ьи.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 сентября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 305782
                                        
                                                Как в следующем предложении пишется слово "аудиокниги"? Не нужно ли в этом случае отделить часть "аудио"? Читатели библиотек могут получать не только бумажные издания, но и электронные, а также аудиокниги.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 мая 2020
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 305798
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли указанная запятая и в этом ли месте предложения: "Люди не едут за границу не только (,) потому что выезд из страны затруднен, но и потому что..."
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: Люди не едут за границу не только потому что выезд из страны затруднен, но и потому что... Если в сложноподчиненном предложении перед подчинительным союзом или союзным словом стоит отрицательная частица не, запятая между главной и следующей за ней придаточной частью не ставится. Ср. с примером Д. Э. Розенталя: Он знает не только где водится дичь, но и какие её разновидности там обитают.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 мая 2020
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 269503
                                        
                                                Здравствуйте.  Скажите, почему в словах цЫц, цЫган, цЫпленок пишется буква Ы, а не И? С чем связанно это исключение? Слова, вроде, не заимствованы. Может раньше они как-то иначе произносились?  Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Дело в том, что слова цыпленок, цыпочки, цыкать, цыц имеют специфические междометные корни, что оправдывает их особое написание. Что касается существительного цыган, то это слово осталось единственным в списке исключений, не имеющим междометного корня. Раньше таких слов было больше: панцырь, цырюльник, цынга, цыновка – написание этих слов было изменено в 1956 году (когда были приняты действующие правила русского правописания). Почему слово цыган осталось в списке исключений, а не стало писаться через и, как панцирь и другие слова? Вероятно, это связано с тем, что цыган – слово с богатой культурно-исторической традицией (например, оно употребляется в названии поэмы А. С. Пушкина) и лингвисты понимали, что изменение его написания многими было бы воспринято болезненно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 мая 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 269735
                                        
                                                Нужна ли запятая после словосочетания "тем не менее" в начале предложения следующего типа:  Тем не менее нам известно о случаях заболевания краснухой в зрелом возрасте.   Спасибо за ответ
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 июня 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 267044
                                        
                                                Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильно ли написано слово "нерасслаивающимся" в следующем предложении. Не надо ли "не" писать отдельно? Расшивка деформационных швов нерасслаивающимся раствором Mapei, армированного полимерной фиброй.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Не пишется слитно, но причастие армированный должно стоять в другом падеже: Расшивка деформационных швов нерасслаивающимся раствором Mapei, армированным полимерной фиброй.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 октября 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 271251
                                        
                                                Уважаемые грамотеи! Прошу ответить, слитно или раздельно пишутся в данном контексте выделенные слова и почему.  При отрицательном результате Проверки отлагательное условие считается не(?)наступившим, и настоящий договор считается не(?)заключённым.  
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: При отрицательном результате проверки отлагательное условие считается ненаступившим и настоящий договор считается незаключённым. Не пишется слитно, т. к. нет противопоставления и зависимых слов (ср.: считается не заключённым сторонами). Запятую нужно убрать, т. к. части сложносочиненного предложения имеют общий второстепенный член при отрицательном результате проверки.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 октября 2013
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 268740
                                        
                                                Здравствуйте, уважаемая Грамота! Подскажите, пожалуйста, почему в предложении "Жизнь прожить - не поле перейти" стоит тире? Ведь частица "не" между подлежащим и сказуемым должна убирать тире. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В случае если подлежащее и сказуемое выражены инфинитивом, наличие частицы не не снимает тире.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 марта 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 265547
                                        
                                                Здравствуйте! Скажите, корректно ли название нормативного документа "Окна и наружные двери не огнеустойчивые и не дымонепроницаемые"? Может быть, корректнее "Окна и наружные двери неогнеустойчивые и дымопроницаемые"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Второй вариант названия, конечно, лучше, чем первый.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 июня 2012