№ 212341
Скажите, пожалуйста, как правильно пищется "на пол корпуса" или "на полкорпуса"? В смысле, на сколько А опередил Б.
Спасибо.
ответ
Правильно: на полкорпуса.
18 декабря 2006
№ 215180
Скажите пожалуйста, на кокой возраст расчитан ваш сайт? Ребенку 10 лет, будет ли ему все понятно, или это для более старших детей! Спасобо
ответ
В основном материалы нашего портала рассчитаны на более старший возраст. Однако некоторые материалы будут и для ребёнка 10 лет интересны и посильны, например: «Кот учёный» в разделе «Игра», некоторые темы «Учебника ГРАМОТЫ» в разделе «Класс».
7 февраля 2007
№ 243847
Как правильно переносить сложносоставное слово " игрушка-пищалка", чтобы на одной строке было слово игрушка, а на другой- пищалка? Где ставить знак тире между словами: только на верхней строке, на обеих, только на нижней?
ответ
Дефис желательно переносить в том случае, если может потеряться различие между написанием слов слитно и через дефис. Ср. при переносе: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Поэтому для сохранения различия рекомендуется во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно- / -морской. Но это факультативное правило, оно применяется по желанию пишущего. Поскольку в слове игрушка-пищалка трудно заподозрить возможность слитного написания, дефис повторять на второй строке в Вашем случае совершенно не обязательно. А на первой его, разумеется, надо поставить.
30 июля 2008
№ 306830
Может ли решение быть скоропостижным? Или слово "скоропостижный" можно использовать только когда речь идёт о смерти?
ответ
В русском языке прилагательное скоропостижный обычно употребляется, когда речь идет о смерти. Сочетание скоропостижное решение возможно в каких-то стилистических целях (как языковая игра, ирония, шутка, намек на что-либо и т. д.). О решении можно сказать скоропалительное.
4 ноября 2020
№ 285112
Здравствуйте. Допустимо ли в журналистском тексте употреблять слово "семинаристы" в значении участники семинара? (а не только учащиеся семинарии)
ответ
У слова семинарист в русском литературном языке только одно значение: ученик семинарии. Как языковая игра такое употребление («семинаристы» в значении 'участники семинара') допустимо, но тогда обязательны кавычки, указывающие на использование слова не в своем обычном значении.
11 ноября 2015
№ 327307
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно: овенский или овновский? От существительного Овен (как знак зодиака).
Например, "характерные овенские/овновские черты?
ответ
Прилагательное от Овен в нормативных словарях русского языка не зафиксировано. Приведенные Вами варианты имеют право на существование как языковая игра, в шутливых, в обиходно-разговорных контекстах, но в нейтральном употреблении придется использовать описательную конструкцию, например: черты, характерные для Овнов.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
1 ноября 2025
№ 329029
Здравствуйте! Оформляю диалог. Контекст: герой включает радио и слышит оборванную фразу ведущего, после которой звучит фраза его собеседника. Примерно так:
-... победила со счётом три-ноль!
- Вот это игра!
Вопрос: правильно ли я оформил первую фразу диалога? Стоит ли писать "победила" с большой буквы? Нужен ли пробел перед многоточием? А после многоточия?
ответ
Прямая речь, начинающаяся с середины фразы, пишется со строчной буквы. Многоточие в начале фразы пишется слитно с последующим словом, после тире перед многоточием пробел нужен. Обратите внимание на раздельное написание счета:
— ...победила со счётом три ноль!
— Вот это игра!
4 января 2026
№ 298341
Добрый день. Вопрос. Как правильно за или по "возложить обязанности за или по оформление/ю документации на начальника...."
ответ
Верно: обязанности по оформлению документации.
12 октября 2018
№ 204195
Подпись внизу на плакате.
Благодарим частных лиц за внесенные пожертвования или Благодарим частные лица за внесенные пожертвования?
Спасибо
ответ
Правильно: Благодарим частных лиц за внесенные пожертвования.
30 августа 2006
№ 274470
Принципы фэйр-плей, Российский комитет Фэйр Плей (РКФП). Скажите, есть ли словарная фиксация данного слова? В Интернете пишут через дефис, но хочется написать слитно и с буквой Е: фейрплей. И, как я понимаю, переводится это "за честную игру". Тогда как понять употребление этого слова в таком контексте: Газзаев: Ни один российский клуб не соответствует критериям финансового фэйр-плей?
ответ
Есть словарная фиксация в последнем издании «Русского орфографического словаря»:
фейр-плей, нескл., ж. (спорт.)
Это сочетание употребляется не только в буквальном смысле «честная игра», но и в более широком значении, которое можно передать приблизительно так: соблюдение спортивных принципов; поведение, основанное на честности и открытости.
10 апреля 2014