№ 271467
Микрорайон возводится по уникальной концепции совместно с ведущим немецким архитектурным бюро, победившим в конкурсе на лучшее архитектурно-планировочное решение домов. как правильно : победившЕм или победившИм?
ответ
Верно: с бюро какИм - победившИм.
16 октября 2013
№ 313857
Здравствуйте! Правильно ли использование слова "темп" в единственном числе?
"Первая редакция симфонии отличается тем, что её части имеют итальянские, а не немецкие обозначения темпа".
ответ
Как свидетельствуют словарные данные, слово темп в значении 'степень быстроты исполнения музыкального произведения или его части, определяемая его содержанием и характером' может использоваться во множественном числе в специальных текстах, сравним пример из «Большого универсального словаря»: К основным темпам в музыке относятся largo (ларго), lento (ленто), adagio (адажио) (медленные т.), andante (анданте), moderato (модерато) (умеренные т.), allegro (аллегро), vivo (виво), vivace (виваче) и presto (престо) (быстрые т.).
2 июня 2024
№ 258763
Уважаемая Грамота! Возможен ли второй вариянт произношения с изменением значения краткой формы прилагательного великий (велИка, велИко, велИки)? Заранее спасибо.
ответ
Это устаревшие варианты произношения, в совр. рус. яз. не являются нормативными.
9 марта 2010
№ 242132
Как правильно пишется "не известна": слитно или раздельно? Великий человек, чья дата рождения на сегодня точно не известна.
ответ
Корректно: ...точно не известна.
17 июня 2008
№ 206193
Скажите, пожалуйста, корректно ли это выражение: "С той поры, когда жил великий зодчий"? Или лучше "с тех пор, как"? Спасибо.
ответ
Корректно употребить союз с тех пор как, с тех пор когда.
2 октября 2006
№ 272474
Скажите, пожалуйста, как правильно писать название немецкой федеральной земли Шлезвиг-Гольштейн, с дефисом или с тире? Склоняется ли первая часть названия: в Шлезвиг-Гольштейне или в Шлезвиге-Гольштейне? Спасибо
ответ
Это название пишется через дефис; в большинстве словарей рекомендуется склонять только вторую часть названия: Шлезвиг-Гольштейна, в Шлезвиг-Гольштейне. Но: в земле Шлезвиг-Гольштейн.
26 декабря 2013
№ 225974
Подскажите, пожалуйста, как правильно:
У него есть две чебуречные или две чебуречных.
Как правильно оформить текст в скобках?
Специалисты немецкой фирмы "Штрассен Хауз" (буквально переводится (")улица(-)дом("))...
ответ
Предпочтительно: две чебуречные. Корректно: Специалисты немецкой фирмы «Штрассен Хауз» (буквально переводится «улица-дом»)...
25 июля 2007
№ 224032
Добрый день! Видимо, до Вас не дошел мой вопрос. Ответьте, пожалуйста, как склоняются двойные немецкие фамилии, обе части или только вторая, например Мюллер-Шталь. Спасибо. Ольга Васильевна.
ответ
Склоняется толдько вторая часть. В данном случае в мужском варианте верно: Мюллер-Шталя, Мюллер-Шталю и т. д., в женском фамилия не склоняется.
27 июня 2007
№ 270548
Добрый день. Пожалуйста, подскажите, как написать в газетной статье титул "великий магистр" (имеются в виду масоны)? Нужна ли заглавная?
ответ
В сочетании Великий магистр (в знач. 'глава ордена') первое слово пишется с большой буквы.
23 августа 2013
№ 312881
Здравствуйте. Можно ли поставить запятую в слеюущем названии:
"Василий Пупкин, великий мошенник"? или лучше тире или двоеточие. Переставить слова местами нельзя
ответ
Возможны варианты:
- Василий Пупкин, великий мошенник (подпись к картине, фотографии и т. д.; неполное предложение, восстанавливаемое из ситуации, сравним: На картине изображён Василий Пупкин, великий мошенник);
- Василий Пупкин: великий мошенник (заголовок текста как особая конструкция);
- Василий Пупкин — великий мошенник (простое предложение с подлежащим Василий Пупкин и сказуемым мошенник).
4 февраля 2024