№ 307306
Здравствуйте! Задаю вопрос повторно: как правильно расставлять знаки препинания, когда речь идет о переводе или значении слов? Какой вариант правильный: Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire. Английский язык использует для этого понятия другое имя – «appetite», которое можно перевести на русский как «голод». Существует также перевод русским словом «желание» английского «desire». Английский язык использует для этого понятия другое имя – ‘appetite’, которое можно перевести на русский как ‘голод’. Существует также перевод русским словом ‘желание’ английского ‘desire’.
ответ
Наиболее удачным нам представляется такой вариант:
Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire.
24 января 2021
№ 324199
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, прилагательные
Русский,английский, тайский и тд относятся к относительным или притягательным?
Например, тайский фестиваль, русский язык
ответ
Это относительные, а не притяжательные прилагательные. К притяжательным прилагательным относятся прилагательные с суффиксами -ин, -ов, -ий и нулевым окончанием в начальной форме, то есть слова типа мамин, отцов, лисий.
26 июля 2025
№ 282243
Как правильно написать "рука осталась парализованной" или "парализована"?
ответ
Верно: рука осталась парализованной.
4 мая 2015
№ 228502
"Правая рука" в значении "главный помощник" - кавычки нужны или нет? Спасибо.
ответ
Кавычки не требуются.
4 сентября 2007
№ 208204
Заглавные или строчные в названии собора? Всемирный Р(р)усский Н(н)ародный С(с)обор является общностью русских людей, действующих по благословению и под духовным руководством Русской Православной Церкви. Спасибо.
ответ
Согласно общему правилу, считаем правильным написание с прописной только первого слова названия.
25 октября 2006
№ 252418
Здравствуйте! где можно найти информацию по теме: "Происхождение русского языка; Русский язык 18-19 веков; Русский язык в современном мире"
ответ
Воспользуйтесь "Википедией" и онлайновой энциклопедией "РОЛ-Кругосвет".
13 марта 2009
№ 244573
как правильно: не знаю русского языка или русский язык
ответ
Оба варианта возможны, употребление родительного падежа преобладает.
18 августа 2008
№ 313133
Существуют ли правила транскрибирования иноязычных названий на русский язык?
ответ
Существуют правила русской передачи иностранных собственных имен, но степень разработки правил для разных типов имен разная. Например, правила передачи географических названий имеют форму инструкций (их можно найти по электронному каталогу Российской государственной библиотеки). Общие принципы передачи собственных имен описаны в справочнике Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте» (3-е изд., испр. и доп. М., 1985).
12 марта 2024
№ 279326
Здравствуйте! Скажите, есть ли русский аналог к слову унисекс?
ответ
Точный синоним исконно русского происхождения подобрать затруднительно.
13 ноября 2014
№ 218691
подскажите определение понятию "современный русский литературный язык". Заранее спасибо!!!
ответ
Это исторически сложившаяся система общеупотребительных языковых элементов, речевых средст, прошедших длительную культурную обработку в текстах (письменных и устных) авторитетных мастеров слова, в устном общении образованных носителей языка.
3 апреля 2007