Существуют ли правила транскрибирования иноязычных названий на русский язык?
Существуют правила русской передачи иностранных собственных имен, но степень разработки правил для разных типов имен разная. Например, правила передачи географических названий имеют форму инструкций (их можно найти по электронному каталогу Российской государственной библиотеки). Общие принципы передачи собственных имен описаны в справочнике Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте» (3-е изд., испр. и доп. М., 1985).
Последние ответы справочной службы
Это определительное местоимение.
Страница ответаПравильно: действует в течение пяти лет.
Страница ответаЭто разговорное наименование болеутоляющего лекарства, употреблявшееся во 2-й половине XX века. Название объясняется тем, что в состав лекарства входило пять компонентов; ср. пенталгин от греч. πέντε ‘пять’.
Страница ответа