№ 325001
Заметил, что во многих кулинарных шоу повара используют названия стран, обозначая свой опыт работы с той или иной кухней мира.
Например:
Я работаю со многими кухнями мира: паназия, Италия, Франция, Япония, Китай и так далее.
Вопрос:
1. Стоит ли в данном контексте названия стран писать со строчной, ведь имеется в виду не сама страна, а её кухня: Италия - итальянская кухня, Франция - французская кухня, Япония - японская?
2. Или, возможно, стоит прописать эти понятия со строчной и взять в кавычки?
Например:
Я работаю со многими кухнями мира: паназия, "италия", "франция*, "япония", "китай" и так далее.
Спасибо!
ответ
Корректно: Я работаю со многими кухнями мира: паназия, Италия, Франция, Япония, Китай и так далее.
Слово паназия не зафиксировано в нормативных словарях, но используется специалистами для обобщенного названия кулинарного направления, связанного со странами Азии. Написание этого слова со строчной буквы согласуется с логикой русской орфографии. Что касается названий стран, тут ситуация другая: слова Франция, Италия, Япония и другие используются в метонимическом значении не только для обозначения кухонь этих стран, но и в других контекстах (я ношу только Италию и т. д.), сохраняя принятое написание с прописной буквы.
24 августа 2025
№ 310206
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, справиться с пунктуацией в таких случаях: _родом из Цюриха из Швейцарии_, _она из Варшавы из Польши_, _работает в Париже во Франции_. Нужна ли запятая? Очень ждем. Спасибо.
ответ
Название страны нужно выделять запятыми как уточняющий член предложения. Д. Э. Розенталь в «Справочнике по пунктуации» писал:
«Обычно уточняющий член предложения ограничивает объём понятия, выраженного уточняемым членом предложения: Внизу, под железной сетью воздушной дороги, в пыли и грязи мостовых, безмолвно возятся дети (М. Г.) — уточняющие члены расположены по нисходящей градации, т. е. последующий уточняет значение предыдущего. Но бывают случаи, когда уточняющий член по выражаемому им понятию шире, чем уточняемый: Я лежал на кровати, в незнакомой горнице, и чувствовал большую слабость (П.); Я слышал эти рассказы под Аккерманом, в Бессарабии, на морском берегу (М. Г.)».
21 декабря 2022
№ 251546
Скажите, пожалуйста, можно ли в данном случае употребить название страны в именительном падеже, отделив его запятой? Заранее благодарю за ответ! В данном наборе короткометражных фильмов запечатлены сцены из Лурда, Франция.
ответ
В этом случае вместо запятой лучше использовать скобки.
11 февраля 2009
№ 268375
Подскажите, нужны ли запятые в следующих фразах? Член комитета Госдумы по обороне, первый заместитель руководителя фракции ЛДПР (ФИО) Член комитета ГД по обороне, единоросс (ФИО) Гражданин России, французский актер Жерар Депардье
ответ
Запятая нужна только в первом случае: Член комитета Госдумы по обороне, первый заместитель руководителя фракции ЛДПР (ФИО).
26 февраля 2013
№ 235832
Можно ли написать: ароматный спирт плодов кориандра. Или более правильно, ароматный спирт из плодов кориандра?
ответ
Лучше: из плодов.
28 января 2008
№ 258095
Здравствуйте! Как правильно написать: конкорс на станции или конкорс станции? Спасибо
ответ
19 февраля 2010
№ 240529
Здравствуйте! Нужна ли запятая в предложениях следующего типа? - 1. Запрограммируйте кофеварку с вечера(?) и утром вы проснетесь от аромата кофе. 2. Подключите к телефону радиогарнитуру(?) и вам не придется на ходу распутывать провода наушников. Спасибо.
ответ
13 мая 2008
№ 220464
Уважаемая Грамота! Пожалуйста ответьте! в предложении: До 1685 года, т.е. до отмены Нантского эдикта, (Р/р)еформация имела во Франции законное существование.
В данном случае как пишется "реформация" со строчной или прописной и правильно ли расставлены знаки препинания. Спасибо. Елена
ответ
Корректно написание с большой буквы. Пунктуация верна. Сокращение т. е. следует писать с пробелом.
3 мая 2007
№ 210080
"В копилке его творческих достижений (-) также руководство Ассоциацией органистов России; лауреатство многих органных фестивалей: в Швейцарии, Франции, Польше, Бельгии и других". Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире перед "также" и правильно ли управление в сочетании "лауреатство многих фестивалей"? Заранее благодарна.
ответ
Тире не требуется. Слово лауреатство разговорное, лучше: звание лауреата многих органных фестивалей.
17 ноября 2006
№ 283484
Склоняется ли название города Алматы
ответ
По-русски этот город по-прежнему называется Алма-Ата, склоняется вторая часть этого названия: в Алма-Ате. Если название города употребляется в форме Алматы (каз.), оно не склоняется: в Алматы.
11 августа 2015