№ 232831
Здравствуйте!
Выделяется ли запятыми фраза "на самом деле"? Например, в предложении: Так что на самом деле он не прав.
Спасибо.
ответ
Обособление зависит от интонации и воли автора.
20 ноября 2007
№ 232847
Правильно написано (какой союз лучше подходит):
В настоящее время борьба с терроризмом направлена на защиту всего общества, чтобы/ так как не только гарантировать безопасность граждан от обычных преступных посягательств, но и регулировать вопросы национальной безопасности страны.
ответ
Верно: чтобы не только гарантировать...
19 ноября 2007
№ 232882
Спасибо за быстрый ответ на вопрос о склонении отрицательных величин (232770). Но объясните, пожалуйста, чем математическая операция обращения знака (минус) отличается от других математических операций, в которых мы точно склоняем признак соответствующей операции. Например, нет синусА пяти, нет модулЯ икс, нет пяти факториалА и т.д. Так по каким же нормам надо говорить нет минус пяти? Спасибо!
ответ
Разница в том, что слова синус, модуль, факториал и пр. – обычные имена существительные второго (по школьной грамматике) склонения. А слова плюс и минус не совсем обычные: в некоторых значениях они являются склоняемыми, в некоторых несклоняемыми. В значениях "положительная величина" и "отрицательная величина" слова плюс и минус выступают как несклоняемые, тогда как в других значениях они склоняются: получить четыре с минусом, указать на плюсы работы и т. п. Таковы нормы русской грамматики.
19 ноября 2007
№ 232853
Здравствуйте! Как правильно пишется не*на*много? Спасибо
ответ
Написание зависит от контекста.
19 ноября 2007
№ 232860
Уважаемые господа!
Прошу разъяснить - склоняется ли название компании, например: как сказали специалисты "КОРУС Консалтинга", события, произошедшие в "КОРУС Консалтинге", генеральный директор «Корус Консалтинга» и т.д. и т.п. Недавно по радио, на волнах "Эхо Москвы", услышала от ведущих, что имя радиостанции в аналогичных ситуациях необходимо склонять. Как правильно?
Спасибо!
ответ
На письме название склонять не следует: в «Корус Консалтинг». В разговорной речи можно склонять вторую часть: в «Корус Консалтинге».
19 ноября 2007
№ 232803
Здравствуйте. В последнее время мне довольно часто встречается английское словосочетание casual games, т.е. "легкие" (компьютерные) игры, не требующие большого умственного напряжения или быстрой реакции. Также попадалось casual sports — спортивные игры примерно того же характера (гольф, боулинг, в отличие от футбола, например). Приемлемого перевода слова casual в таком значении я не видел, обычно пишут просто "казуальный", что едва ли верно.
Скажите, пожалуйста, существует ли адекватный русский перевод для casual games и casual sports?
ответ
Справочная служба русского языка переводами не занимается.
19 ноября 2007
№ 232802
Не допускается уничтожение архивных документов организаций, находящихся в частной собственности, без согласования с уполномоченным органом либо местным исполнительным органом, в зависимости от места нахождения. Правильны ли знаки препинания?
ответ
Пунктуация верна.
19 ноября 2007
№ 232792
Как правильно: (статьи) на тему ИЛИ по теме?
Спасибо.
ответ
Выбор варианта зависит от контекста.
19 ноября 2007
№ 232795
что значит "плоше"?
ответ
Плоше -- разговорный вариант сравнительной степени от плохой (то же, что хуже).
19 ноября 2007
№ 232745
ЗДРАВСТВУЙТЕ, СКАЖИТЕ, НУЖНА ЛИ ЗАПЯТАЯ ПЕРЕД "и желаем Вам..." Спасибо.
От всего сердца поздравляем Вас с наступающим Новым Годом и Рождеством, и желаем Вам в новом 2008 году здоровья, счастья и удачи, сопутствующей Вам во всём
ответ
Запятая не нужна. Поздравляем и желаем - однородные сказуемые.
19 ноября 2007