Пожалуйста, поясните нам, что именно Вам непонятно в этом выражении, что требует объяснений?
Слово действительно здесь не следует выделять запятыми.
По-русски верно: Миссисипи. Удвоенные согласные не всегда сохраняются при вхождении иностранных названий в русский язык.
Здесь верно: не придумаешь.
Лучше сказать: на фирменной станции техобслуживания, сервисной станции. По аналогии допустимо: на сервисе. Но: чинить машину в автосервисе.
Правильно: ролевой, сюжетно-ролевая.
Запятая не нужна.
Правильно: Не так-то просто, живя в отеле и разъезжая в автомобиле, почувствовать себя настоящим путешественником. Между однородными деепричастными оборотами, соединенными неповторяющимся союзом и, запятая не ставится.
Правильно: Как это ни печально...
Думаем, что нет.