Можно ли уже, на ваш взгляд, использовать в текстах (журнальных и т. п.) слово "карбон" в значении "углепластик"? Употребляется оно широко и звучит красиво :), но есть сомнения, поскольку имеется значение "каменноугольный период", а в исходном английском carbon – это просто "углерод". Спасибо!
Последние ответы справочной службы
В этом предложении предпочтителен восклицательный знак, но и точка ошибкой не будет.
Страница ответаВ этом предложении следует использовать частицу не — первую часть противительного союза не... а.
Страница ответаДа, это верное объяснение.
Страница ответа