№ 206812
Подскажите, пожалуйста, как правильно сказать: "Несколько ... 1)печенюшек, 2)печенек, 3)штук печенья"?
Заранее благодарю, Столяров.
ответ
Правильно: несколько печений.
9 октября 2006
№ 206784
Корректно ли выражение: ценообразование на коммунальные услуги? Заранее спасибо.
ответ
Возможно, лучше: ценообразование в сфере коммунальных услуг.
9 октября 2006
№ 206726
Здрасти, расшифруйте, пожалуйста, ДНК и РНК. Заранее спасибо...
ответ
ДНК -- дезоксирибонуклеиновая кислота; РНК -- рибонуклеиновая кислота.
9 октября 2006
№ 206941
Здравствуйте, уважаемая Грамота. Скажите, допустимо ли употребление вместо фразеологизма «сердце чуть не выскочило из груди» усечённого варианта «[у него] сердце чуть не выскочило»? Я опасаюсь, что потеря дополнения разрушит переносное значение фразеологизма, словно сердце и впрямь может откуда-то выскочить. Заранее благодарен вам.
ответ
Действительно, усеченный вариант выражения смотрится плохо.
8 октября 2006
№ 206948
Скажите, пожалуйста, как нужно писать?
Звезда или звезда Героя социалистического труда
Прописная или строчная в слове "звезда" - везде такая путаница!
Заранее благодарю,
Ольга Кашкур
ответ
В данном случае "звезда" - с маленькой буквы, так как это не официальное название ордена.
8 октября 2006
№ 206777
Объясните, пожалуйста, в каких случаях пишутся с прописной, а в каких со строчной должности: Генеральный директор, Главный конструктор, Главный архитектор и т.п.? Заранее благодарю за ответ.
ответ
См. ответ № 189863 . Правильно: генеральный директор, главный конструктор, главный архитектор.
7 октября 2006
№ 206965
Добрый день!
В марте 2005 года в Москве состоялась премьера известного мюзикла «Cats», созданного на основе стихов Тома Стернза Элиота. В русском переводе есть такие строки:
Это Мангоджерри
И Рамплтизера.
Она или он? Или оба они?
Скажите, пожалуйста, можно ли употребить собирательное числительное «оба» в данном случае? И можно ли сказать «оба они»?
Заранее благодарю! :-)
ответ
На официальной страничке мюзикла: Мангоджерри и Рамполтизу (Рамплтизер). Мангоджерри - кот, то есть существо мужского пола. А Рамплтизер (кошку) в русской постановке играет актриса Валентина Рубцова. Интересно, что "имя Mungojerry образовано от слов mungo (шерстяная пряжа) и, вероятнее всего, jerry как сокращенное выражение от jerry-builder (подрядчик, возводящий непрочные постройки из плохого материала). В имени Rumpleteazer соединены слова rumple (ерошить, приводить в беспорядок) и teaser (задира)".
7 октября 2006
№ 206837
Здравствуйте!
Встретила в одном из Ваших ответов следующую фразу: "Судя по военно-историческим форумам, ЛЮНГТН - это одно из названий свастики.". Интересует следующий момент: первая часть предложения являет собой деепричастный оборот (?). Тогда деепричастие по идее должно быть согласовано с существительным-подлежащим. На деле в данном примере взаимосвязи нет, так как аббревиатура, которая выступает здесь подлежащим, явно сама ни о чем судить не может :-) Если все сказанное здесь, верно, тогда в чем соль? Это тип фразы явлется частоупотребимым в повседневной жизни. Может, просто изначально мои рассуждения неверны? Уточните, пожалуйста, этот момент.
Заранее благодарна.
ответ
Судя по -- предлог, обособление обстоятельств, выраженных существительным с предлогом, факультативно.
6 октября 2006
№ 206834
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильнее сказать: "узаконивание" или "узаконение" (сделок по продаже недвижимости)? Заранее спасибо!
ответ
Корректны оба варианта.
6 октября 2006
№ 206831
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как следует писать, например, [бородинский хлеб] или [рижский батон]. Заранее спасибо.
ответ
Если это название торговой марки, правильно: хлеб «Бородинский», батон «Рижский». В бытовом употреблении корректно: бородинский хлеб, рижский батон.
6 октября 2006