Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
                                        № 241448
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Здравствуйте. Вчера столкнулся с такой трудностью: предложение "они получают ни с чем несравнимое удовольствие". Несмотря на то, что мой словарь дал "несравнимое" как верное написание, я всё же подозреваю, что корректнее написать "ни с чем не сравнимое". Как правильно? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        См. ответ № 221354.
                                                3 июня 2008
                                        
                                
                                        № 229182
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Спасибо за оперативный ответ по поводу станций метро.
То есть, на сколько я понял, случая, в котором бы названия станций метро в кавычки не заключались, не существует в принципе? И большинство архитекторов (оформителей) постсоветского и советского пространства при оформлении станций допускали и допускают сию незначительную орфографическую ошибку?  
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Да, в самом метрополитене названия станций нигде не написаны в кавычках (за исключением разве что рекламных плакатов, развешанных в вагонах электропоездов). Как на схемах метрополитена, так и на информационных указателях, размещенных на станциях, все названия станций пишутся без кавычек. Но это понятно и объяснимо: в противном случае все схемы были бы перегружены кавычками, постановка кавычек затрудняла бы зрительное восприятие информации, ведь пассажиру прежде всего необходимо быстро найти нужную информацию, а кавычки создают определенный «информационный шум».
Однако схемы, информационные указатели, таблички с указанием названия станции – это одно, а текст (художественный, публицистический, даже текст рекламного объявления) – это другое. В текстах названия станций метрополитена должны заключаться в кавычки в соответствии с орфографическим правилом: названия станций метрополитена и остановок общественного транспорта заключаются в кавычки.
                                        Однако схемы, информационные указатели, таблички с указанием названия станции – это одно, а текст (художественный, публицистический, даже текст рекламного объявления) – это другое. В текстах названия станций метрополитена должны заключаться в кавычки в соответствии с орфографическим правилом: названия станций метрополитена и остановок общественного транспорта заключаются в кавычки.
                                                13 сентября 2007
                                        
                                
                                        № 232032
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                Здравствуйте! Я занимаюсь разработкой и поддержкой русскоязычных сайтов в Узбекистане. Когда пишется английские слова например Coca-Cola, Texaco, словосочетания в русском тексте, их надо брать в кавычки или нет? Например отрывок: "Компания Coca-Cola занимается выпуском компрессоров." В этом тексте словосочетание Coca-Cola, берется в кавычки или нет?
Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Названия, написанные латиницей, в русских текстах обычно кавычками не выделяются: Компания Coca-Cola занимается.
                                        
                                        
                                                27 октября 2007
                                        
                                
                                        № 231820
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                
                                                Подскажите, пожалуйста, правила согласования слова "должен" в случае когда речь идет о нескольких предметах, пунктах и т.п.? Например в следующем предложении я должна использовать единственное или множественное число ("должно" или "должны")?
В согласии также должно быть прописано юридическое название и юридический адрес дилера
Заранее признательна
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В конструкциях такого типа преобладает форма мн. ч. глагола, но строгого правила нет.
                                        
                                        
                                                24 октября 2007
                                        
                                
                                        № 231944
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Уважаемые Грамотеи!
Я задавала уж с месяц назад вопрос о правильности употребления выражения "обнаружить подозрительных лиц", которое  мне режет слух, т.к. часто звучит в звуковых объявлениях в метро.
 Кроме того, мне самой необходимо знать существительное "лицо" во мн. ч. склоняется по одушевленному типу или нет.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово лицо в значении 'человек' во множественном числе склоняется как одушевленное существительное: обнаружить подозрительных лиц -- верно.
                                        
                                        
                                                25 октября 2007
                                        
                                
                                        № 230666
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                У меня с начальником вышел спор по поводу такой фразы: "Требуется опыт на уровне, достаточном для создания продуктов промышленного уровня". Он утверждает, что запятая после слова "уровне" не нужна, а я уверен, что она там нужна, но не помню, почему. Не могли бы вы разрешить наш спор?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Запятой в приведенном предложении выделяется определительный оборот, стоящий после определяемого существительного.
                                        
                                        
                                                8 октября 2007
                                        
                                
                                        № 229620
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                       
                                                Здравствуйте! Будьте добры, ответьте на такой вопрос: правильно  ли  расставлены  знаки  препинания в  этом  предложении?   Просмотрев  квитанции  и  ничего  не  объяснив,  кассир  попросила  у  меня  паспорт,  я  ей  его  дала,  предполагая,  что  она  хочет  уточнить  мою  фамилию,  но  она  ввела  в  компьютер  ВСЕ  ДАННЫЕ  моего  ПАСПОРТА.  
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Пунктуация верна.
                                        
                                        
                                                19 сентября 2007
                                        
                                
                                        № 229582
                                        
                                                
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                
                                                Добрый день.
Я работаю над текстом, касающимся обслуживания банковских пластиковых карт. Так там есть понятие "перевыпуск карт". MS WORD указывает на ошибочность написания слова "перевыпуск" и замены не предлагает. Подскажите, пожалуйста, существует ли такое слово вообще и, если существует, то каково его правильное написание?
Заранее благодарю.
                                        
                                        ответ
                                        Это слово как финансовый термин зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» (см. окно «Искать на Грамоте» на нашем портале).
                                                19 сентября 2007
                                        
                                
                                        № 232587
                                        
                                                                                        
                                        
                                                                                                                                                       
                                                Здравствуйте!
Сперва - нечто наподобие акростиха.
ВаС поздравляют в связи с семилетием
ВсЕ посетители ГРАМОТЫ.РУ;
ВаМ я желаю успеть всем ответить им - 
КолЬ не сегодня, так завтра к утру.
А теперь повторяю вопрос, оставшийся без ответа: слово "судоку" (название популярной головоломки) - среднего рода?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Спасибо за поздравления!
В словарях это слово не зафиксировано. Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленный предмет, в своем большинстве относятся к среднему роду. Однако, на наш взгляд, не будет ошибкой и употребление слова судоку как существительного женского рода в соответствии с родом слова, обозначающего родовое понятие (игра, головоломка).
                                        В словарях это слово не зафиксировано. Несклоняемые имена существительные иноязычного происхождения, обозначающие неодушевленный предмет, в своем большинстве относятся к среднему роду. Однако, на наш взгляд, не будет ошибкой и употребление слова судоку как существительного женского рода в соответствии с родом слова, обозначающего родовое понятие (игра, головоломка).
                                                14 ноября 2007
                                        
                                
                                        № 234225
                                        
                                                                                        
                                        
                        
                
                                                Добрый день! Я уже присылала этот вопрос, но ответа так и не было пока. а очень нужно уже! Итак: какую частицу следует писать - не или ни - в предложении:
"Желаем оставаться таким же незаменимым сотрудником - где бы Вы не трудились!"
Надеюсь на скорый ответ! Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно с НИ.
                                        
                                        
                                                17 декабря 2007
                                        
                                 
                         
                 
                         
                         
                        