№ 321708
Добрый день!
Прошу Вас уточнить, если с сопроводительным письмом в адрес получателя направляется один документ в нескольких экземплярах, то в тексте письма этот документ необходимо указывать во множественном или единственном числе?
Например: "Направляю в Ваш адрес накладную или накладные № 1 от 01.01.2025... Приложение: на 1 л. в 2 экз.
ответ
Следует использовать форму единственного числа: Направляю в Ваш адрес накладную № 1 от 01.01.2025...
11 февраля 2025
№ 320929
У меня возник вопрос касательно предлогов в/на. Я обычно говорю/пишу "на справочной странице", но периодически встречаю вариант "в справочной странице" (смотрите в/на справочной странице). Чем обусловлено появление варианта с предлогом "в"? Есть ли между "в/на" принципиальная разница? Большое спасибо!
ответ
Выражение смотрите на справочной странице корректно. Вариант смотрите в справочной странице, возможно, субъективен по природе, характеризует индивидуальную речь.
12 января 2025
№ 321411
Здравствуйте! Как пишется в данном предложении слово "в продолжении" или "в продолжение" и какой частью речи является. Несмотря на позднюю осень, погода в продолжени_ недели стояла сухая и тёплая, поэтому в течение двух часов я шёл, не смотря себе под ноги, на встречу со своим другом, а навстречу мне бежали малыши.
ответ
Корректно: ...погода в продолжение недели стояла сухая и тёплая. Это прозводный предлог.
26 января 2025
№ 322286
Добрый день. Правильно ли расставлены знаки препинания? Сомневаюсь в тире и запятой в последних строчках. Возможно, лучше использовать точку вместо тире и тире в последней строчке вместо запятой?
Если в продуктовый отдел вы зайдёте,
Продукты любые в отделе найдёте:
Варенье, конфеты, мука, молоко -
Что нужно для дома, найдёте легко.
ответ
Ваш вариант постановки знаков препинания корректен.
2 марта 2025
№ 327767
Подскажите, пожалуйста, в предложении "В сказках Андерсена есть всё, что должно навсегда остаться в сердце человека: уважение к мужеству, милосердие и сострадание ко всем, кому приходится нелегко." двоеточие ставится в соответствии с каким правилом - двоеточие при ОЧП после обобщающего слова или двоеточие в бессоюзном сложном предложении? И почему?
Спасибо.
ответ
В этом предложении двоеточие стоит перед однородными членами предложения уважение, милосердие и сострадание после обобщающего слова всё. Бессоюзной связи частей сложного предложения в этой фразе нет.
11 ноября 2025
№ 327677
Здравствуйте! Правильно ли использовать здесь тире?
1). Для сравнения. Если в городе установить расходы на уровне 2 %, как в столице, то число отправлений достигнет 1,2 млн — в 3 раза больше, чем сейчас.
2). Первый шаг к такому решению чиновник сделал в день своего заступления в должность — 14 сентября 2024 года.
ответ
Тире корректно, оно отделяет пояснительные обороты в конце предложения.
9 ноября 2025
№ 316779
На все вопросы, касающиеся правильности написания слова из трех составных частей "видео?конференц?связь", на вашем сайте дается однозначный ответ: правильно писать "видео-конференц-связь" (через два тире), что мотивируется тем, что если в слове есть дефис, то "видео-" не может писаться слитно. Объясните, почему в словаре "Слитно или раздельно?" 1982 года выпуска издательства "Русский язык" аналогичное слово из трех частей написано с одним тире "видеофильм-концерт" (следуя вашей логике, это слово следовало бы написать "видео-фильм-концерт", так как в слове "фильм-концерт" уже есть дефис). Считаю, что правильно следует писать "видеоконференц-связь". К сожалению, в упомянутом словаре нет этого слова, так как в те времена такой связи просто не существовало. В Советском Союзе была самая жесткая редактура, ни в одном печатном издании нельзя было найти ни одной ошибки, тем более в словаре, изданном тиражом 115000 экз.
ответ
К сожалению, подавляющее большинство читателей не обращают внимание на подзаголовок лексикографического издания "Слитно или раздельно?" — "опыт словаря-справочника". Это означает, что указанный словарь не имеет статуса нормативного, главное в нем — предисловие и приложения. Попросту говоря, список слов в том или ином написании представляет собой лишь иллюстрацию к теории слитных/раздельных/дефисных написаний, предложенной Б. З. Букчиной и Л. П. Калакуцкой. Обратите внимание хотя бы на то, что указанный словарь предлагает слитное написание *поллимона.
10 сентября 2024
№ 325722
Здравствуйте. Лет 10-15 назад, помню, в АиФ или КП была статья переводчиков об образовании заимствованных женских имён из других языков. В частности говорилось, что при переводе на русский нужно обязательно добавлять в конце букву "а". Приводилась в пример песня А. Миронова из к/ф Соломенная шляпка, где в оригинале ни одно из имён в оригинале не заканчивалось на гласную. Иветта, Мюзетта, Жанетта... Жанна д'Арк на самом деле Жан и т. д. И вроде бы, это относилось не только к французским именам. Сейчас в сети нигде не вижу упоминания об этом правиле.
Хотел бы узнать, как правильно на русском писать японское имя Карин, оно созвучно европейскому, но местное (花梨 - айва). Следует ли добавлять в конце букву "а" Карин(а)?
Да и вообще подчиняются ли какому-то правилу написания иностранных женских имён заканчивающихся на согласную?
ответ
Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.
К японскому имени Карин точно не стоит добавлять -а, дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.
16 сентября 2025
№ 220148
К вопросу 220017. Добрый день! К сожалению, у меня на руках не типографским способом отпечатанный справочник Розенталя, а тот, что можно найти в Интернете, поэтому я не могу указать издание, но сведения о приложениях - географических названиях можно найти в нем под номером параграфа 197. Кроме того, я нашла вот что:
http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167
"Итак, в современном русском литературном языке действуют такие нормы. Если есть родовое слово (город, район, село и т. п.), то правильно не склонять: из района Люблино, в сторону района Строгино. Если же родового слова нет, то правильны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Люблино и в Люблине, в сторону Строгино и в сторону Строгина.
Правильно: в городе Пушкино, в городе Иваново, в районе Перово, но (без родового слова): в Пушкино и в Пушкине, в Косово и в Косове."
И еще: http://www.gramma.ru/SPR/?id=3.1
"Нам предлагается помнить и том, что тенденцию к несклоняемости обнаруживают географические названия на -о, -е (в городе Пушкино, у села Кирово, недалеко от поселка Тосно, на берегу реки Онежье)".
Итак, что же писать ребенку на ЕГЭ?
Спасибо.
ответ
Противоречия между предложенными материалами мы не видим: если есть родовое слово (город, село и т. д.), то название не склоняется, если родового слова нет, то может и склоняться, и не склоняться.
26 апреля 2007
№ 306706
Понятно, что если лечь в три часа ночи, встать в шесть будет невероятно сложно. После "что" запятая нужна?
ответ
Запятая нужна, так как нет второй части союза если... то и придаточную часть можно переставить в другое место предложения.
9 октября 2020