№ 236854
"В лидерах (-) наши!" Как правильно? Спасибо.
ответ
Факультативно ставится интонационное тире.
15 февраля 2008
№ 236855
"В нашей деревне края имели свои названия. Мой край, где я родился и вырос, назывался Красной Москвой, другой - Косолапово". И далее по тексту жители этих краев именуются москвичами и косолаповцами. Ответьте, пожалуйста, нужно ли эти слова писать в кавычках?
ответ
Эти названия и названия жителей заключать в кавычки не требуется.
15 февраля 2008
№ 236861
Добрый день! Укажите, пожалуйста, ошибки в словосочетаниях «Официальный сайт муниципального образования г. Рязань», «О наделении муниципального образования - город Рязань статусом городского округа и установлении его границ» (http://www.gorsovet.ryazan.ru/ustav.html).
ответ
Правильно склонять название города: сайт г. Рязани, о наделении города Рязани. Подробнее см. в Письмовнике.
15 февраля 2008
№ 236862
Сечас часто приходится слышать из уст политиков и госслужащих слова: у нас амбициозные планы, амбициозные задачи, амбициозные цели. Неужели это нормальные, правильные выражения? Ведь амбиции - это всего лишь неуместные и необоснованные претензии. Например, из недавней речи президента: “...Это умение формулировать амбициозную задачу, не ныть и не пускать слюни. Если руководитель государства будет пускать слюни и сопли пускать все время, говорить, что мы такие вот кривые, — то так и будет”.
ответ
В словарях русского языка у слова амбиция отмечаются следующие значения: 1) обостренное самолюбие, спесивость, чванство, тщеславие; 2) (во мн. ч.) претензии, притязания на что-либо. Последнее значение снабжено пометой "неодобр." (то есть "неодобрительно"). В то время как английский аналог – ambition – толкуется словарями значительно шире: наряду со значением "честолюбие, тщеславие" выделяются "цель, предмет желаний" и "трудолюбие, активность". Англ. ambitious – "честолюбивый, стремящийся, претенциозный".
Таким образом, носитель русского языка, обращающийся к словарям, может истолковать словосочетание амбициозные цели как «честолюбивые цели» или «тщеславные цели». Мы сомневаемся, чтобы президент, отвечая на вопросы журналистов на Большой пресс-конференции, имел в виду именно такое толкование. Правильнее было бы предположить использование заимствованного слова в том значении, которое отсутствует в литературном русском языке. Такое явление называется семантической калькой.
Семантические кальки могут быть удачными и неудачными. В данном случае амбициозные задачи – неудачная семантическая калька, именно потому, что слово амбициозный в русском литературном языке имеет негативные коннотации.
15 февраля 2008
№ 236872
Как пишется частица не в данном предложении? Скорость и динамика у этих аппаратов - не главное, ценится стильный вал, возможность вальяжно ехать, наслаждаясь окружающим видом. И если нетрудно, поставьте свои знаки пунктуации в этом предложении. Спасибо
ответ
Частица пишется раздельно, знаки препинания расставлены верно.
15 февраля 2008
№ 236873
Здравствуйте! Помогите разобраться: крупнейшая надежная специализированная компания - здесь однородные прилагательные или нет? Нужны ли запятые между ними?
ответ
Корректно: крупнейшая, надежная специализированная компания. Однородными можно считать только первые два определения.
15 февраля 2008
№ 236876
Как правильно оформить название зарубежной гостиницы, кемпинга, детского приюта в русском тексте, если в исходном (английском) языке оно состоит из нескольких слов? В том числе, если эти слова - имена, если эти слова - географические названия? МШ
ответ
Как правило, двусловные иноязычные географические наименования пишутся по-русски через дефис, ср.: New York = Нью-Йорк. Остальные неоднословные наименования передаются русскими буквами в раздельном написании. Но единого правила на этот счет нет.
15 февраля 2008
№ 236879
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как пишется: К(к)олумбы разных стран - с прописной или строчной (иронического оттенка во фразе нет). Спасибо.
ответ
Колумбы в значении "первооткрыватели" следует писать с большой (прописной) буквы.
15 февраля 2008
№ 236543
можно-ли так сказать: цена - бесплатно.
ответ
Такое выражение не соответствует нормам литературного языка.
12 февраля 2008
№ 236546
Скажите, как правильно: - депозитарная ячейка - депозитная ячейка??? Что означает этот тремин?
ответ
Правильно: банковская депозитная ячейка (арендуемая в банке ячейка для хранения ценностей).
12 февраля 2008