Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найден еще 2 021 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 229862
Где правильно ставить ударение в экономическом термине: Пени И в творительном падеже: пенями и в предложном падеже: Пеням и (Забыл как называется) кого чего нет? - пеней. Спасибо!
ответ
Во всех формах ударение падает на первый слог: пЕни, пЕнями, пЕням и в родительном падеже -- пЕней.
24 сентября 2007
№ 283815
"А сегодня совсем потеплело, и весна!.. Распахни окно! А давай — говорит несмело — сходим вместе с тобой в кино?!..» Вероятно, после несмело нужен какой-то знак препинания, например, запятая, так?
ответ

Верная пунктуация: «А сегодня совсем потеплело и весна!.. Распахни окно! А давай, — говорит несмело, — сходим вместе с тобой в кино?!.»

(Запятая перед и весна не ставится, так как у частей сложного предложения есть общий второстепенный член сегодня.)

31 августа 2015
№ 318156
Добрый день! Подскажите, нужна ли запятая перед "или" после закрывающих кавычек? Он не раз слышал фразы вроде "Года через два, если будет время" или "Попозже, к весне, наверное".
ответ

В этом предложении одиночный союз или имеет разделительное значение, поэтому запятая перед ним не ставится: Он не раз слышал фразы вроде «Года через два, если будет время» или «Попозже, к весне наверное». Обратите внимание, что перед вводным словом наверное запятая не ставится, так как оно находится в конце обособленного (уточняющего) оборота.

23 октября 2024
№ 321490
Как правильно: «зимой—весной» (через тире) или «зимой — весной» или то же самое через дефис? И что это вообще озночает? «Либо зимой, либо весной», «от зимы до весны»?
ответ

Варианты с тире и с дефисом действительно различаются по смыслу: сочетание зимой — весной означает «от зимы до весны», здесь употребляется тире в функции соединения; дефисное сочетание зимой-весной указывает на приблизительное время, означая «либо зимой, либо весной» (см. пункт 5 параграфа 118 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина).

4 февраля 2025
№ 238045
Месяц назад сменилось название нашей организации. В тексте письма, ведя речь о событиях прошлого года, под каким названием обозначать нашу фирму? Спасибо. Гагарский
ответ

В этих событиях участвовала организация со старым названием, это старое название и должно фигурировать в письме. Но при этом нужно как-то предупредить читателя, что название было изменено.

12 марта 2008
№ 233860
1. Я знаю, что при слове «половина» подлежащее обычно стоит в единственном числе. Но вот как быть с фразой «Половина всех злаков, которые вы едите, должна быть цельной» (то есть цельных злаков должно быть не меньше половины от общего количества)? Она мне режет слух, а почему – не могу понять. Нужна ваша помощь! 2. Возьмите 1 / 4 стакана сладкого пекинского соуса (сладкого соуса «Пекинский»; сладкого «Пекинского» соуса) - как правильно? 3. Правильно ли расставлены знаки препинания: «Смешайте 1 стакан йогурта, 1 стакан замороженных фруктов, например манго, персиков или любых ягод(,) и диетический заменитель сахара…»? Или лучше оформить так: «Смешайте 1 стакан йогурта, 1 стакан замороженных фруктов (например, манго, персиков или любых ягод) и диетический заменитель сахара…»?
ответ
1. Корректно: Половина всех злаков, которые вы едите, должны быть цельными. 2. Если это не торговая марка, верно: сладкого пекинского соуса. Если это название торговой марки, верно: сладкого соуса «Пекинский». 3. Указанная запятая нужна, возможны оба варианта оформления предложений -- с запятыми и со скобками.
5 декабря 2007
№ 325722
Здравствуйте. Лет 10-15 назад, помню, в АиФ или КП была статья переводчиков об образовании заимствованных женских имён из других языков. В частности говорилось, что при переводе на русский нужно обязательно добавлять в конце букву "а". Приводилась в пример песня А. Миронова из к/ф Соломенная шляпка, где в оригинале ни одно из имён в оригинале не заканчивалось на гласную. Иветта, Мюзетта, Жанетта... Жанна д'Арк на самом деле Жан и т. д. И вроде бы, это относилось не только к французским именам. Сейчас в сети нигде не вижу упоминания об этом правиле. Хотел бы узнать, как правильно на русском писать японское имя Карин, оно созвучно европейскому, но местное (花梨 - айва). Следует ли добавлять в конце букву "а" Карин(а)? Да и вообще подчиняются ли какому-то правилу написания иностранных женских имён заканчивающихся на согласную?
ответ

Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.

К японскому имени Карин точно не стоит добавлять , дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.

16 сентября 2025
№ 319187
Добрый день! Объясните, пожалуйста: почему в словосочетании «никем непобедимая команда» слово «непобедимая» пишется с «не» слитно? Ведь в полном академическом справочнике под редакцией В. В. Лопатина указано: § 150. С полными формами причастий отрицание не пишется раздельно: б) в составе конструкций с противопоставлением или конструкций, усиливающих отрицание, напр.: Отнюдь не успокоенный, нимало не смущённая, нисколько не обрадованный, никем не замеченный, никогда не унывающий, никем не любимый. Я обнаружил употребление этого слова с «не» раздельно в национальном корпусе русского языка: — Победитель чемпиона мира, Черной Маски, известный волжский богатырь, мастер стального зажима, никем не победимый Зот Жегулев! В. П. Беляев. «Старая крепость». А то на скачки: женщина-жокей, первая в мире и никем не победимая. А. И. Куприн. «Юнкера». «Кипучая, могучая, никем не победимая!» — звонко, радостно пели трубы... Евгений Носов. «Шопен, соната номер два». Благодарю!
ответ

Это слово относится к числу исключений (слова, которые без не не употребляются): никем непобедимая страна, ни для кого непостижимый случай, ни при каких условиях неповторимый опыт

18 ноября 2024
№ 262082
В каких случаях после местоимения ставится тире? К примеру: "он мастер на все руки" или "мы люди, живущие здесь".
ответ

Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – им. п. существительного. Тире в этом случае ставится при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого: Ты – старый ребенок, теоретик, а я – молодой старик и практик (Чехов); Я – фабрикант, ты – судовладелец... (Горький).

28 мая 2010
№ 313529
Здравствуйте. Объясните, пожалуйста , почему в этом предложении ставятся запятые: «Увы, всё это тоже снесли, кое-что подчистую, когда вместо старой «большой деревни» власти создавали новый социалистический город».
ответ

Первая запятая отделяет междометие от остального предложения, вторая — присоединительную конструкцию, третья — придаточную часть. Заметим, что, поскольку после присоединительной конструкции предложение продолжается, её лучше оформить как вставку: Увы, всё это тоже снесли (кое-что подчистую), когда вместо старой «большой деревни» власти создавали новый социалистический город.

5 мая 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше