№ 279344
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой из двух вариантов верен: 1) Если любишь, отпусти. 2) Если любишь - отпусти. При поиске ответа пытался опираться на следующие параграфы Розенталя: § 171. Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например: Хвалы приманчивы – как их не пожелать? Солнце взошло – начинается день. § 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например: Назвался груздем – полезай в кузов. Лес рубят – щепки летят. Однако в данном случае выпущена только вторая часть сложносоставного союза "если...то". Поэтому остаются сомнения. Заранее большое спасибо!
ответ
Оба варианта возможны – и с запятой, и с тире. Решение принимает автор текста.
13 ноября 2014
№ 205782
Здравствуйте.
Как правильно написать:
Приказ об утверждении Положения "О работнике, специально уполномоченнОГО на решение таких-то задач"
или
Приказ об утверждении Положения "О работнике, специально уполномоченнОМУ на решение таких-то задач"
Заранее благодарен, Олег
ответ
Корректно: приказ об утверждении положения «О работнике, специально уполномоченном на решение таких-то задач».
26 сентября 2006
№ 319016
Здравствуйте!
В переводе медицинского текста встретил название классификации, включающей несколько прилагательных через дефис: Система клинико-этиологической-анатомической- патофизиологической (CEAP; англ. clinical- etiologic-anatomic- pathophysiologic) классификации. Меня интересует, как было бы грамотнее распределить эти компоненты без ущерба для смысла, ведь для русского языка не характерны такие цепочки из определений в полной форме через дефис. Чаще всего они усекаются до основы либо оканчиваются на соединительную гласную -о. Я бы написал хотя бы так: Система клинико-этиологической и анатомо-патофизиологической классификации. Можно ли считать такое решение верным в данном случае?
ответ
Нам представляется, что Вы предложили весьма удачное решение: система клинико-этиологической и анатомо-патофизиологической классификации.
13 ноября 2024
№ 270499
Если жирность продукта не известна, следует сделать отметку В этом случае НЕ пишется раздельно (не известна) или вместе (неизвестна)
ответ
Возможны оба варианта. Если подразумевается противопоставление, следует писать раздельно. Окончательное решение принимает автор текста.
20 августа 2013
№ 301723
Здравствуйте! подскажите, ставится ли зпт в скобках? смущает двоеточие Она предупредила: ее терпение не бесконечное(,) и если скандалы не прекратятся, она уйдет.
ответ
Верно: Она предупредила: ее терпение не бесконечное и, если скандалы не прекратятся, она уйдет.
29 июля 2019
№ 283516
Обособляется ли в юридических текстах фраза "с объективной стороны"?
ответ
Эти слова не требуют обособления, однако окончательное решение можно принять, только зная предложение целиком.
12 августа 2015
№ 294632
Подскажите, какого рода слово "брауни"? Мужского или среднего?
ответ
При родовом понятии пирожное или печенье слово брауни рекомендуем использовать как существительное среднего рода.
20 сентября 2017
№ 285336
По странной случайности (,) в тот город прибыл и... Нужно ли обособлять?
ответ
Слова по странной случайности могут обособляться с целью интонационно-логического выделения. Решение принимает автор текста.
20 ноября 2015
№ 283710
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, во фразе "Каждый язык родной" требуется ли тире "Каждый язык - родной"?
ответ
Тире здесь возможно как интонационный знак (при интонационном членении предложения). Решение принимает автор текста.
24 августа 2015
№ 321703
Здравствуйте, помогите разобраться, пожалуйста. Любил петь дома по утрам. Вид односоставного предложения. Это неопределенно-личное? Почему? Глагол ведь в единственном числе. Как быть с подобными предложениями?
ответ
Для таких предложений есть только одно решение: это неполное двусоставное предложение с опущенным подлежащим.
11 февраля 2025