Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, какой из двух вариантов верен:
1) Если любишь, отпусти.
2) Если любишь - отпусти.
При поиске ответа пытался опираться на следующие параграфы Розенталя:
§ 171. Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например:
Хвалы приманчивы – как их не пожелать?
Солнце взошло – начинается день.
§ 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:
Назвался груздем – полезай в кузов.
Лес рубят – щепки летят.
Однако в данном случае выпущена только вторая часть сложносоставного союза "если...то". Поэтому остаются сомнения.
Заранее большое спасибо!
Подскажите, пожалуйста, какой из двух вариантов верен:
1) Если любишь, отпусти.
2) Если любишь - отпусти.
При поиске ответа пытался опираться на следующие параграфы Розенталя:
§ 171. Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например:
Хвалы приманчивы – как их не пожелать?
Солнце взошло – начинается день.
§ 172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:
Назвался груздем – полезай в кузов.
Лес рубят – щепки летят.
Однако в данном случае выпущена только вторая часть сложносоставного союза "если...то". Поэтому остаются сомнения.
Заранее большое спасибо!
Последние ответы справочной службы
Вопрос о правильности наименования динамометрического ключа со шкалой: почему наименован "шкальный" динамометрический ключ (предназначенный для шкал), а не "шкаловый" (оснащенный шкалой) динамометрический ключ?
Или это неправильное наименование?
От существительного шкала образуется прилагательное шкальный. Прилагательное *шкаловый в литературном языке отсутствует.
Страница ответаНасколько корректно это предложение со стилистической точки зрения (можно ли оставить в целом или оно излишне): Россия не испортила отношений с Германией и Австро-Венгрией и в целом имела лишь одно военное столкновение.
Сочетание в целом здесь не нужно. При существительном столкновение желательно дополнение (например, с ними).
Страница ответаКак пишется мужское имя Пётр в дательном падеже в официальном документе? Если возможно, в ответе дайте ссылку на правило. Благодарю.
Форма дательного падежа от имени Пётр — Петру. Это слово изменяется по 2-му склонению.
Страница ответа