№ 294127
Здравствуйте. Делаю перевод. В оригинальном тексте присутствуют слова, которые по отношению к языку оригинала являются иностранными. Возник вопрос: что делать с таким словом при переводе? Оставлять, как есть? Транслитерировать, транскрибировать на кириллицу? Например: Adios, my friend или Good afternoon, marchese Bill. Adios/адиос/адъёс, мой друг? Добрый день, marchese/маркезе/маркезэ Билл?
ответ
Лучше всего оставить иноязычное слово в тексте как есть и сделать примечание, в котором перевести его:
Adios*, мой друг.
* Прощай (исп.). – Примеч. пер.
11 августа 2017
№ 239167
Уважаемая СПРАВКА! Обратил внимание, что во многих СМИ при указании процентов пробел между цифрой и знаком процента не ставится. Полагаю, что такой вариант приемлем для таблиц (ввиду ограниченного места), а в тексте все же следует делать пробел, как ВЫ уже отмечали в вопросе № 236958. Насколько я прав в своих рассуждениях? Заранее благодарен.
ответ
Вы правы, практика употребления и рекомендации справочников различаются. Как к этому относиться - непростой вопрос. Пока приходится ограничиться констатацией факта.
11 апреля 2008
№ 247242
Здравствуйте! Подскажите, допустимо ли делать ударение на первый слог в слове "слИлись"? И если допустимо, но не во всех случаях, то подскажите - в каких? (Ну, например "...их губы слились в поцелуе" - допустимо, а "два ручья слились в один поток" - не допустимо) Заранее благодарен, Николай.
ответ
Предпочтительно: слились, но допустимо и слились (от контекста это не зависит).
16 октября 2008
№ 250566
Доброе утро, уважаемая Грамота! Расскажите, пожалуйста, каковы функции апострофа в совр. рус. языке? (И в частности корректно ли, н-р, китайские и японские иероглифы в рус. транскрипции в косвенных падежах отделять апострофом? Н-р: Син'а.) (И еще: можно ли в слове "апостроф" делать ударение на втором слоге?) С нетерпением жду ответ!
ответ
Апостроф (ударение в этом слове ставится на последнем слоге, вариант апостроф недопустим) в современном русском письме используется для передачи иностранных фамилий с начальными буквами Д и О; при этом воспроизводится написание языка-источника: д'Артаньян, Жанна д'Арк, О'Нил, О'Коннор; то же в географических наименованиях: Кот-д'Ивуар.
Кроме этого, апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой средствами иной графической системы (в частности, латиницей), например: c-moll'ная увертюра, пользоваться e-mail'ом. Если иноязычное слово передается кириллицей, апостроф не используется.
Следует также отметить, что после орфографической реформы 1917 – 1918 гг., упразднившей написание Ъ на конце слов, пишущие иногда избегали и употребления разделительного Ъ, хотя оно было регламентировано правилами правописания. В практике письма получило некоторое распространение употребление апострофа в функции Ъ: с'езд, об'ём, из'ятие и т. п. Однако такое употребление апострофа не соответствует современным нормам письма.
21 января 2009
№ 258248
Помогите установить связь слов в предложении,т.е. задать правильно вопрос в паре слов. ЖДАТЬ ПРИШЛОСЬ ОКОЛО ЧАСА, ТО ЕСТЬ ДОВОЛЬНО ДОЛГО.На какой вопрос отвечает слово ПРИШЛОСЬ? или можно задать вопрос только к связке ЖДАТЬ ПРИШЛОСЬ? Что пришлось делать? Ответ : "Пришлось ждать". Чем в этом предложении является "пришлось"?
ответ
Пришлось ждать - это главный член предложения, к нему не ставятся вопросы.
26 февраля 2010
№ 212692
Скажите, пожалуйста, как правильно расставить запятые в таком предложении: "Для того чтобы избежать загрязнения и повреждения подошвы и самой обуви, а также для того чтобы правильно её примерить, необходимо встать на чистую мягкую поверхность"
Является ли "для того чтобы" сложным союзом, внутри которого запятая не ставится
спасибо, ответьте, пожалуйста, как можно скорее
ответ
Для того чтобы - сложный подчинительный союз. Запятые в Вашем предложении поставлены правильно.
21 декабря 2006
№ 217378
Надо ли заключать в кавычки "круглый стол" и "скорую помощь"? Самое полное издание "Русский язык", Д.Э.Розенталь (изд-во "Мир и Образование", 2005 год)дает по давней традиции, но последнее время правило не выдерживается, приводят аналогию с часом пик и другими понятиями. Возможно, правило отменено? Что делать? С надеждой на четкий совет, Татьяна
ответ
Круглый стол и
скорая помощь являются устойчивыми сочетаниями, поэтому корректно написание без кавычек. См. также ответ №
216440 .
14 марта 2007
№ 323508
Уважаемые специалисты garamota.ru!
Разъясните, пожалуйста, нужна ли запятая после 'как' в предложении: 'Папа объясняет Дарье как делать снимки.'
С одной стороны союз 'как' вводит придаточное предложение и формально запятая нужна, но с другой - придаточное неразрывно связано со сказуемым и неотделимо от него по смыслу.
Или возможны оба варианта?
Благодарю, Оксана
ответ
Запятая ставится между главной и придаточной частью сложноподчиненного предложения: Папа объясняет Дарье, как делать снимки.
27 июня 2025
№ 266809
Здравствуйте! В пятый раз пишу вам. Пожалуйста, если по каким-то причинам не можете ответить, скажите, и я больше не буду задавать этот вопрос. Всю жизнь думала, что знаю, как оформляется прямая речь. Но все чаще вижу, как в газетах, книгах после кавычек, закрывающих прямую речь, если в конце прямой речи стоит вопросительный, восклицательный знак или многоточие, после кавычки ставят точку либо запятую. Например: "Какая чудная погода!", - воскликнул он. Он воскликнул: "Какая чудная погода!". Она закричала: "Куда ты идешь?". А недавно открыла книгу семьдесят второго года ленинградского издательства - а там та же история: точки после кавычек после прямой речи с восклицанием или вопросом. Скажите, пожалуйста, меня неправильно учили в школе и на филфаке университета? Или я что-то пропустила? Зачем эти точки и запятые?
ответ
В Вашем вопросе две части. Постараемся ответить.
Пунктуация перед авторскими словами регулируется правилом препинания в цитатах. Знаки препинания речи.135.
1. Если прямая речь стоит перед вводящими ее словами автора, то после прямой речи ставится запятая и тире, а слова автора начинаются со строчной буквы: «Мы всё прекрасно понимаем, Николай Васильевич», — съязвил про себя Солодовников, присаживаясь на белую табуретку (Шукш.). Если после прямой речи стоит вопросительный, восклицательный знак или многоточие, то эти знаки сохраняются, а запятая не ставится; слова автора, как и в первом случае, начинаются со строчной буквы: «Да проститься же надо было!..» — понял он, когда крытая машина взбиралась уже на взвоз (Шукш.); «Голубоглазый мой ангел-хранитель, что ты смотришь на меня с такой грустной тревогой?» — хотел иронически сказать Крымов (Бонд.).
Если на месте разрыва оказывается восклицательный или вопросительный знак, то он сохраняется, далее следует тире перед словами автора (со строчной буквы), после этих слов ставится точка и тире; вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы: «Даю ли я сейчас счастье многим людям, как это было ранее? — думал Кипренский. — Неужели только глупцы пытаются устроить благополучие своей жизни?» (Пауст.); «Да тихо! — приказал дежурный. — Можете вы помолчать?!» (Шукш.).
2. А вот точку в конце предложения (после кавычек) ставить нужно.
...Если перед закрывающей кавычкой стоит знак вопросительный, восклицательный или многоточие (и на этом предложение заканчивается), то те же знаки, необходимые по условиям всего предложения, не повторяются после закрывающей кавычки; неодинаковые знаки (перед кавычкой и после кавычки) ставятся; ср.: «Вы читали романы «Что делать?» и «Кто виноват?»; Кто не знает великолепных слов А. Блока: «Сотри случайные черты. И ты увидишь — мир прекрасен...»?; Неужели вы не прочитали роман «Что делать?»!
11 октября 2012
№ 270561
Уважаемые сотрудники портала "Грамота"! Стала искать ответ на свой - наверняка традиционный - вопрос о двойных кавычках. Система дает ссылку на ответ № 194740, но, похоже, он был удален. Итак, вопрос (тот же, что и № 235363): Если кавычки в кавычках, как правильно делать «“ ”» или просто « «» ? Работаю в издательстве и корректоры часто правят первым способом.
ответ
Предпочтительно использовать кавычки разного рисунка (внешние - елочки), но при отсутствии технической возможности можно и так: « «».
21 августа 2013