№ 288672
Добрый день! В юридическом тексте попалось выражение "загладить причинённый вред". Но разве это выражение правильно? Ведь вред можно возместить, компенсировать, но не загладить.... Или в юридической практике такое допустимо? Поясните, пожалуйста. Спасибо!
ответ
Устойчиво в языке только: загладить вину (но не в юридической практике!).
25 мая 2016
№ 288637
Здравствуйте, при редактировании перевода с немецкого на русского язык, я споткнулась о словосочетание "стоячий микрофон". Словарная проверка показала, что в русском языке используется словосочетание "стоячая лампа". У меня же, как у носителя языка, это выражение "стоячий микрофон" вызывает недоумение и неприятие. Хотелось бы узнать мнение экспертов Грамоты.ру Спасибо заранее!
ответ
Может быть, заменить сочетанием "микрофон на стойке"?
25 мая 2016
№ 288631
Подскажите, стоит ли брать в кавычки выражение "на закуску" (в переносном смысле)? Например, такая фраза: "Площадь сечения шва я оставила на закуску".
ответ
Выражение на закуску в переносном значении "в заключение, под конец" зафиксировано в словарях, кавычки не требуются.
25 мая 2016
№ 288545
жду комментариев. Это правильное выражение?
ответ
21 мая 2016
№ 288516
Подскажите, пожалуйста, в словосочетании "золотой юбилей" в честь 50-летия организации надо ли слово "золотой" брать в кавычки или, может, все выражение?
ответ
Да, слово золотой можно заключить в кавычки, как и словосочетание целиком.
20 мая 2016
№ 288484
Как правильно писать выражение "Дальше больше"? Через пробел или через тире ("Дальше - больше")?
ответ
Правильно через тире: дальше – больше. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
18 мая 2016
№ 288213
Добрый день! На работе в переписке часто используем выражение "Ждем/ожидаем Вашего ответа". Но как я понимаю, окончания здесь неверные. В данном случае "ответ" (I склонение - м.р - окончание нулевое) стоит в винительном падеже (ждем кого/что?), а значит окончание нулевое и правильный вариант - "Ждем Ваш ответ". Признаюсь честно, еще со школы склонения и падежи, а также связанные с ними окончания, запоминались с трудом. Поэтому сейчас не уверена в верности своей логики и хочу проверить. Заранее спасибо за ответ и объяснения, если я рассуждаю неверно. С уважением,Яна
ответ
Глаголы ждать и ожидать могут управлять и родительным (кого-чего), и винительным (кого-что) падежом. Родительный падеж (ожидать чего, ждать чего) употребляется при сочетании с отвлеченными существительными или конкретными, но употребленными с оттенком неопределенности: ждать возможности, ждать писем, ожидать прихода гостей, ожидать известий, ждать поезда (какого-либо). Винительный падеж (ожидать что, ждать что) нужен при сочетании с одушевленными существительными или неодушевленными, но употребленными с оттенком определенности: ждать сестру, ожидать поезд № 10.
Поэтому используемые Вами на работе сочетания ждем Вашего ответа, ожидаем Вашего ответа корректны.
4 мая 2016
№ 288077
Здравствуйте! Можно ли употреблять выражение "сначала оглянемся в прошлое"?
ответ
Лучше: оглянемся на прошлое.
29 апреля 2016
№ 287859
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, какое выражение является правильным: "Не рассказывай мне сказок" или "Не рассказывай мне сказки"?
ответ
12 апреля 2016
№ 287845
Корректно ли выражение "Перевезти груз по невысокой цене"?. Допустимо ли употребление сочетания "по цене" в отношении глагола, не обозначающего приобретение или продажу как таковые?
ответ
Перевоз - это услуга, которая, соответственно, может иметь свою цену. Предложение корректно.
10 апреля 2016