№ 209095
Здравствуйте!
Скажите пожалуйста, будет ли следующая фраза грамотной?
"...чтоб задобрить души злобным предкам, он приносит жертвы в полнолунье". Может, это допустимо?
Или, всё-таки, правильно будет "задобрить души злобнЫХ предкОВ"?
Спасибо за внимание.
С уважением, Проталина.
ответ
Правильно: задобрить души злобных предков.
7 ноября 2006
№ 206092
Добрый день!
Сегодня мой коллега с пеной у рта доказывал мне, что ввели новое правило: "Если речь идет об одушевленных предметах, то надо говорить - ложить, если о неодушевленных, то класть". Неужели это правда?
Ирина
ответ
Придется разочаровать Вашего коллегу: такого правила нет.
29 сентября 2006
№ 205620
Помогите, плиз, со знаками препинания:
...является уникальным(,) и(,) что не менее важно, дешевым кормом. Рацион составляют(,) опираясь на данные об...
И можно ли сказать: вещества, не могущие стать ими. Что-то подозрительно звучит "не могущие".
Спасибо!
ответ
Корректно: является уникальным и, что не менее важно, дешевым кормом. Рацион составляют, опираясь...
Форма могущий существует, но лучше: ...которые не могут стать ими.
22 сентября 2006
№ 216160
Добрый день!
Как правильно расставить запятые в передложениях:
Я расскажу все (,) что знаю.
Ты прямо (,)как профессиональный вор (,)рассуждаешь.
Борьке, а заодно и Витьке (,) здорово досталось.
Он (,)как ни в чем не бывало (,) продолжал.
Спасибо.
ответ
Корректно: Я расскажу все, что знаю. Ты прямо как профессиональный вор рассуждаешь. Борьке, а заодно и Витьке, здорово досталось. Он как ни в чем не бывало продолжал.
21 февраля 2007
№ 200808
Кадр один, дубль два: Добрый Вам день! Подскажите, пожалуйста, что лучше поставить в скобках (тире или запятую)? Спасибо за помощь, Важенина
Поросёнка взял домой,
Оказалось (-) он живой.
Ходит, весело поёт,
Потянул за хвост – орёт!
ответ
Предпочтительно: Оказалось, он живой.
13 июля 2006
№ 203527
В старой книге 1949 года издания увидела словосочетание "он мог не притти...". Очень удивилась. Не менее удивилась еще одному словосочетанию в современной книге "она не смогла прийти". Всю сознательную жизнь писала "придти". Так как правильно?
ответ
В современном русском литературном языке правильно: прийти. Это написание было установлено официально действующими сейчас «Правилами русской орфографии и пунктуации» 1956 года, поэтому в книгах, изданных до 1956 года, можно встретить варианты притти и придти. Сейчас такое написание расценивается как ошибочное.
17 августа 2006
№ 203058
Добрый день, уважаемые сотрудники "Грамоты.ру"!
Будьте добры, поясните, верно ли употреблена запятая после слова "более" в предложении вида "Тем более, он уже и не отрицает, что перевод сделал неправильно". Заранее благодарен.
С уважением,
Альгис
ответ
Тем более вводным словом не является, не обособляется: Тем более он уже и не отрицает, что перевод сделал неправильно.
11 августа 2006
№ 204443
Здравствуйте, как правильно сказать: "он рвётся (с души)" или "его рвёт (с души)" (т.е. когда человека тошнит) и "я буду рваться" и т.п.. Т.е. употребляется глагол рвать в такой форме (на -ся)
ответ
В значении «тошнит» правильно: его рвёт, меня будет рвать.
4 сентября 2006
№ 204606
Допустимо ли в русском языке использование апострофа в качестве кавычек, если невозможно применить кавычки разной формы? (Речь идет об онлайн-издании, а типографские кавычки в "сетевых текстах", как известно, нежелательны). Или лучше воспользоваться поглощением закрывающей кавычки?
ответ
Лучше используйте одинарные закрывающие кавычки.
6 сентября 2006
№ 316108
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в предложении "Я не захватил с собой на дачу ни плаща, ни какой-нибудь одежонки" каким членом предложения является "с собой". Входит в состав сказуемого или всë же обстоятельство? Если обстоятельство, то какое?
ответ
При глаголах взять, захватить (и подобных) местоимение с предлогом с собой самостоятельным членом предложения не является. Это видно хотя бы из того, что опущение этого местоимения не приводит ни к изменению, ни к обеднению смысла предложения. Назначение местоимения состоит в выделении именно данного значения глагола из ряда других (ведь и взять, и захватить — глаголы многозначные). Если сказано взял с собой, то значения ‘взял силой, завоевал, покорил, принял (разг.)’ и т.п. отпадают, в результате гарантировано правильное понимание.
Следовательно, местоимение входит в состав сказуемого, но не меняет его типа (в данном случае — простое глагольное).
11 августа 2024