№ 212125
Еще раз к вопросу 212113. Большое спасибо за быстрый ответ. Но прошу еще уточнить употребление выражения "стелю постель" в предложенной в вопросе ситуации. Утром мы приводим в порядок постель, то есть как бы ЗАСТИЛАЕМ (закрываем одеялом и т.д.), а вечером мы ее РАССТИЛАЕМ. Для иностранцев важна эта разница, они ее не чувствуют, а должны знать. Можно ли употребить предложенные мной глаголы, или вы рекомендуете другие? Очень надеюсь на понимание. Спасибо
ответ
В «Словаре сочетаемости слов русского языка» указаны такие варианты: приготовить, разобрать, постлать постель (готовясь ко сну) и заправить, убрать постель (утром).
14 декабря 2006
№ 281942
Здравствуйте! Задавала вопрос - ответа не получила. Все-таки как правильно: "ткань/ пленка стрейч/стретч"? В справке вы пишете, что правильно "ткань стретч", но "пленка стрейч" (в одном из ответов). Почему и в чем разница? И второе: правильно "фэшн" или "фешен" (показ, например)? В одном ответе сказано, что написание неустоявшееся, в другом - правильно "фешен". Где истина? Спасибо.
ответ
10 апреля 2015
№ 315463
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, имеются ли какие-то нормы, правила или разрешения по самостоятельному введению новых терминов, определений, слов для юридических документов/судебной практики?
Конкретная ситуация:
В договоре употреблено слово "обсерватор", которое носит медицинское значение. При этом самого "обсерватора" нет ни в одном словаре. Есть только, грубо говоря, дословный перевод слова ("наблюдение") в историческом словаре галлицизмов и в одном из словарей синонимов. Оно введено в обиход с момента пандемии. Существует только слово "обсервация", но значение его совсем другое.
В данном случае будет ли считаться употребление данного термина "обсерватор" в судебной практике правомерным? Можно ли на что-то опереться при использовании данного термина? Или это больше некое своеволие?
ответ
Слово обсерватор не зафиксировано в нормативных словарях современного русского литературного языка. Однако существуют административные документы, в которых дано определение этого термина. Например, Письмо Роспотребнадзора от 11.02.2020 N 02/2037-2020-32 «О направлении временных рекомендаций по организации работы обсерватора" (вместе с "Временными рекомендациями по организации работы обсерватора для лиц, прибывших из эпидемически неблагополучной территории по новой коронавирусной инфекции")», где сказано следующее: "Обсерваторы, специально приспосабливаемые учреждения для изоляции и медицинского наблюдения за лицами, прибывшими из эпидемически неблагополучной территории по новой коронавирусной инфекции. Развертывают в любых учреждениях, в которых могут быть соблюдены требования по изоляции, обработке стоков, охраны территории, находящиеся в отдаленном расстоянии от крупных городов (санатории, профилактории, реабилитационные центры и пр.)". Термины обсерватор и обсервация получили распространение во время эпидемии коронавируса, однако появились в речи раньше. Так, определение этих понятий было дано уже в «Сборнике нормативных документов по ветеринарно-санитарной экспертизе и госветнадзору. Часть 3. Ветеринарные и санитарные правила (по сост. на 01.06.2014)» (Сост. С. Н. Луцук, Ю. В. Дьяченко, В. П. Толоконников, В. И. Трухачев; Ставрополь: Агрус, 2014). Более того, ныне они стали употребляться уже не только в официально-деловых и научных текстах, но и в текстах художественных, публицистических, а также в бытовой речи. См., например: Сегодня я записала все видео для моего марафона, провела онлайн встречу с клиентом, сходила к стоматологу, завершила читать главу про шизофрению, устроила лечебный обсерватор на балконе для всех своих орхидей [Марина Щербакова. VK. 2020]; Уточняем непонятное: Обсерватор (Противоэпидемическое учреждение, предназначенное для временного медицинского наблюдения за здоровыми лицами, выезжающими за пределы карантинной зоны): теперь мы точно знаем о том, что это такое по общепринятому факту [Анна Князева. Божья любовь. Экстремальная литература. 2022]; ОБСЕРВАТОР. До сих пор мы с вами слышали, в основном, об «обсерваториях» (где ученые наблюдают, изучают и анализируют природные явления). Самые известные обсерватории – астрономические. Теперь ОБСЕРВАТОР. Корень тот же, что у «обсерватории» — лат. observatio (наблюдение). И слово, на самом деле, не «марсианское», оно из медицинской терминологии. ОБСЕРВАТОР — временное учреждение, которое разворачивается в приспособленных помещениях для проведения обсервации, то есть наблюдения. В документах главного санитарного врача РФ можно увидеть и «обсерватор», и «изолятор» (в советской медицине были именно «изоляторы», см. Большую медицинскую энциклопедию). В чем разница? ОБСЕРВАТОРЫ размещаются не в больницах (как правило), а в отдельных помещениях, которые приспосабливают для карантина здоровых людей. Только здоровых! Это могут быть гостиницы, школы, профилактории и т.п. Главное – там не лечат, там только наблюдают. Изолятор находится уже на территории медицинских учреждений (Марина Королева. Русский в порядке. М.: Изд-во АСТ, 2024).
Так что следует рассчитывать на появление этого слова в словарях неологизмов.
8 июля 2024
№ 305512
Здравствуйте! Извините за немного нетипичный вопрос. Автор одной статьи пишет "в 1899 году, то есть два века назад..." Статья была написана в 2003 году. Мне кажется неправильным такой счет веков. Ведь разница между 1899 и 2003 годом - 104 года, то есть чуть больше века, а не два века. Хотя, действительно, в 1899 году был XIX век, а в 2003 году - XXI век. Прав ли автор? Заранее благодарю за ответ! Ольга
ответ
Действительно, здесь допущена логическая ошибка. Возможно, автор хотел сказать в позапрошлом веке.
5 мая 2020
№ 313904
Здравствуйте! Встречал информацию о том, что диапазон порядковых чисел (1-2, 3-4...) пишется через дефис, а не порядковых (1–3, 4–6...) — через короткое (или как его ещё именуют — среднее) тире, и без пробелов. Как же всё-таки правильно? Действительно ли пробелы не нужны? Также интересует вопрос про числовое тире. Поставить его в большинстве шрифтов не удаётся. Если скопировать, то оно выглядит в точности также, как и короткое. В чём же разница? Заранее спасибо! Сергей
ответ
Согласно отечественным техническим правилам набора в сочетаниях, имеющих значение приблизительного указания на количество или время чего-либо, между цифрами ставится тире без пробелов: 10—15. Однако в последнее время (с распространением компьютерных издательских систем) в русскую издательскую практику проникли элементы англо-американской традиции, согласно которой в типографской номенклатуре имеются «длинное» [em dash] и «среднее» [en dash] тире. При этом «среднее/короткое» тире употребляется преимущественно между цифровыми обозначениями граница диапазонов (10–15, 1914–1918).
См. также 285375
См. также 230781
2 июня 2024
№ 275699
Здравствуйте! Внимательно слежу за ответами на вопросы, но мне, почему-то, не ответили. Позволю себе спросить повторно. Какая разница между понятиями "методика" и "методология"? На мой взгляд, "методология оценки имущества" - это неверно, я бы сказала "методика". И второй вопрос о склонении мужских и женских известных фамилий: Знарок и Гурцкая (в правилах смотрела, но ничего похожего не нашла). Как правильно употребляется в именительном падеже мужского рода фамилия Гурцкая (аналог Данелия) или Гурцкой?
ответ
Эти слова (методика и методология) могут выступать как синонимы в значении "совокупность методов", хотя в этом значении более употребительно слово "методика". Слово методология также употребляется в значении "учение о системе методов, о методике".
Фамилия тренера склоняется с выпадением гласной (Знарок - Знарка) в соответствии с пожеланиями носителя фамилии.
Возможны мужские фамилии Гурцкой и Гурцкая, нужно спрашивать у носителя языка.
28 мая 2014
№ 293346
Здравствуйте. Скажите, есть ли разница в применении предлогов "до" и "по"? Если я на письме или в устной речи использую фразу: "с сегодняшнего дня по 1 сентября, я буду в отпуске", это значит что 1 сентября включается в срок отпуска, и дополнительно употребление слова "включительно" не обязательно? И по аналогии, если я говорю: "с сегодняшнего дня до 1 сентября, я буду в отпуске", это значит что 31 августа последний день отпуска? Прошу разъяснить данный вопрос. Спасибо.
ответ
29 мая 2017
№ 278799
Здравствуйте. К вопросу № 278770, точнее ответу на него. На мой взгляд, «зажмурившись стоял» – единое целое. В справочнике под редакцией Лопатина написано: «Деепричастия на -в, -ши чаще передают другие оттенки обстоятельственных значений (причины, времени, уступки), которые способствуют обособлению» (http://orthographia.ru/punctum_uk.php?rid=189), то есть необособление всё же возможно. Вот подходящий пример из справочника Розенталя: «Она сидела чуть откинув голову» (http://old-rozental.ru/punctum_uk.php?pid=81#pp81). Разница только в порядке слов, но он ведь роли играть не должен.
ответ
Можно не обособлять. Но одна запятая (как в оригинале) точно будет ошибкой.
22 октября 2014
№ 226735
Здравствуйте! Пишу уже третий раз, все-таки хочется получить квалифицированный ответ на вопрос по поводу написания в названиях церквей, соборов слов "Санта..." - с дефисом или без? В разных словарях, даже современных, разное написание, иногда в примечаниях к правилам написания прописных букв пишется, что названия церквей и соборов пишутся без дефиса, в два слова, в остальных же случаях - через дефис. В чем принципиальная разница, если по-русски все слова с приставками Санта-, Сан- пишутся через дефис?
С уважением А. Бытов
ответ
Согласно всем доступным нам источникам, в том числе словарям Ф. Л. Агеенко и справочнику В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой все названия с первой частью Сан-, Санта- (в том числе названия церквей, соборов) пишутся через дефис.
6 августа 2007
№ 316959
Грамота, верно ли я понимаю, что во фразе "Разрази меня гром!" запятую не ставим потому, что "гром" здесь на самом деле не обращение, а подлежащее и сама эта фраза равна по смыслу "Пусть гром меня разразит"? И можно ли в таком случае, например, написать "Удиви меня Максим!" без зпт, вкладывая смысл "Пусть Максим меня удивит", или это возможно лишь с устойчивыми сочетаниями вроде вышеупомянутого?
ответ
Вы правы: отсутствие запятой в предложении Разрази меня гром связано с устойчивостью этого выражения. При этом корректно: Удиви меня, Максим.
14 сентября 2024