Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 278039
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, можно ли в печатном издании оставлять географические названия на языке оригинала? Обязательно транслитерировать или переводить близко по смыслу, если в географических справочниках и на картах нет закрепленного русскоязычного варианта? Если конкретно, в заголовок нужно вынести один из вариантов: - Государственный парк Goosenecks, - Государственный парк "Гуснекс" (или возможно без кавычек?) Вариант перевода по смыслу "Государственный парк "Гусиные шейки"" забракован из-за "неблагозвучия"... Спасибо.
ответ

Можно написать латиницей без кавычек или кириллицей в кавычках.

16 сентября 2014
№ 273031
Здравствуйте, хотелось бы уточнить ответ на вопрос № 272902: в нём (ответе) было сказано, что обороты с "кроме" в смысле "не считая" обычно обособляются, - значит, иногда не обособляются? А когда?
ответ

Правила обособления дополнений, обстоятельств, выраженных существительными с предлогами, относятся к тем пунктуационным правилам, которые подчеркивают смысловые взаимоотношения частей предложения-высказывания. Поскольку смысловые оттенки речи могут быть разнообразными, то и знаки, ориентированные на их передачу, допускают вариантность. Именно поэтому не приходится говорить о жесткой обязательности выделения / невыделения запятыми тех или иных оборотов. Слово «обычно» подчеркивает, что в большинстве контекстов оборот с предлогом кроме выделяется запятыми. Но можно предположить, что в каких-то ситуациях запятые будет лишними, помешают автору выразить свою мысль.

31 января 2014
№ 271194
Правильно ли стоит запятая после "так что"? Мне врач(дипломированый) сказал, что очки пока не надо. Так что, я ему больше верю) "так что" употреблено в смысле "стало быть".
ответ

Так что – союз, а не вводное слово. Запятая после так что не ставится. Обратите внимание: слово дипломированный пишется с двумя Н.

1 октября 2013
№ 294698
Следует ли заключать выражение "гусиная кожа" в кавычки в случае его применения в переносном смысле, например, в таком контексте - "Когда обратите вы взор на навершие моего знамени, тогда страх, остолбенение, "гусиная кожа" прекратятся"?
ответ

Выражение гусиная кожа пишется без кавычек.

26 сентября 2017
№ 245250
Добрый день! Пожалуйста, подскажите, почему в слове "револьвер"(в смысле оружия) ударение приходится на последний слог, а в слове "револьверный" (в описании кредитной линии или аккредитива) на второй. Заранее благодарен.
ответ

Словари фиксируют два прилагательных: револьверный (фин.) и револьверный (от револьвер). Разница в ударении может быть связана с тем, что мотивирующие существительные для этих прилагательных были заимствваны русским языком в разное время и при разных условиях.

29 августа 2008
№ 247300
Здравствуйте! Я часто слышу с экрана телевизора: "Какой брутальный мужчина!". Это в случае восхищения. Знаю смысл этого слова как "жестокий". Объясните, пожалуйста, может я что то не правильно понимаю? Спасибо!
ответ

Здесь брутальный - в значении "грубый" (или, точнее, выглядящий мужественно-грубым).

16 октября 2008
№ 292685
Корректно ли выражение "на случай ОБЪЯВЛЕНИЯ какого-нибудь дальнего родственника, претендующего на..."? В смысле - что может неожиданно появиться. Мне кажется, что из двух значений выделенного слова в толковом словаре ни одно сюда не подходит.
ответ

Это словарная лакуна. Слово "объявление" может употребляться со значением глагола "объявиться".

8 апреля 2017
№ 217246
В предложениях типа: "Почти у всех есть те или иные проблемы со здоровьем" не являются ли слова "те или иные" своего рода словами-паразитами? Ведь можно просто сказать "проблемы", при этом смысл не исказится. Алексей
ответ
В данном случае употребление слов те или иные не является ошибкой, их упобтребление оправданно.
14 марта 2007
№ 221985
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, какое управление у глагола "рассчитывать" когда он употребляется в смысле "надеяться на что-либо" ? пример: Мы рассчитываем, что наш дилер разместит рекламу или Мы рассчитываем на то, что наш дилер разместит рекламу?
ответ
Варианты равноправны: в первом случае опущено местоимение на то, что характерно сложноподчиненным предложениям.
23 мая 2007
№ 315612
Словарь указывает: "Что тут говорить " в значении "действительно " , "безусловно "... Но ведь не похоже! Кажется, что "что тут говорить " является междометием разочарования! Как понять смысл "что тут говорить " ? Неужели это вводная конструкция выражает уверенность? '
ответ

Возможно, имеется в виду вводное сочетание что и говорить? Оно  синонимично словам, выражающим уверенность, хотя, безусловно, при тщательном исследовании контекстов его употребления может оказаться, что оно отличается от слов типа конечно некоторыми оттенками смысла. Что тут говорить! — это действительно не вводное сочетание, а нечленимое предложение (синтаксический фразеологизм, коммуникема), близкое к междометиям. 

13 июля 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше