№ 220343
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста: различается ли в этих примерах употребление строчной и заглавной буквы? "блаженная Феодора" - "Блаженный Августин" (текст относится к научному стилю) Ведь во втором случае "Блаженный" - подобие фамилии или псевдонима?
ответ
Да, правильно: блаженная Феодора, Блаженный Августин.
1 мая 2007
№ 215562
День добрый! Скажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в известной фразе Николая II: "Кругом измена и трусость и обман". Спасибо.
ответ
Правильно: Кругом измена, и трусость, и обман.
13 февраля 2007
№ 323970
Подскажите, пожалуйста, в этом случае будут склоняться название медалей? Например, он был награжден медалями «Иван Бунин» и «Федор Достоевский»? Будет ли верно сказать, медалями «Ивана Бунина» и «Федора Достоевского»?
ответ
Нет, название медали такого типа не склоняется.
18 июля 2025
№ 253405
Доброго времени! Это очень живой, стремительный (?) и в то же время атмосферный роман. Нужна ли тут запятая и какое это правило. Спасибо.
ответ
Запятая не нужна. Если союзное сочетание и в то же время соединяет простые предложения в составе сложного, перед ним ставится запятая (или, в зависимости от контекста, другой знак препинания). Если же это сочетание союзов соединяет однородные члены предложения, запятая перед ним не ставится.
Не вполне ясен смысл словосочетания атмосферный роман.
27 мая 2009
№ 326844
Здравствуйте! Корректно ли расставлены знаки препинания?
удивлённо подумала она и, представив, как Роман в спешке покидает дом ненавистной ему старухи, невесело усмехнулась.
ответ
Знаки препинания расставлены корректно.
17 октября 2025
№ 264853
В правильном ли падеже стоят существительные во второй строчке четверостишия? Лес дремучий сладко спит На холма подушке, Домик маленький стоит На его опушке.
ответ
Падежи правильные, а порядок слов - нет.
10 декабря 2010
№ 274747
Подскажите, пожалуйста, какое слово правильнее использовать ставший или ставшем: Культовый роман в блестящем переводе Ф.И.О (переводчика), ставший / ставшем классикой переводческого искусства.
ответ
Классикой переводческого искусства стал роман или перевод? Видимо, перевод, следовательно: ...ставшем классикой...
20 апреля 2014
№ 325778
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, слово "Датском" надо писать с маленькой или большой буквы? «Оказывается, не всё так безоблачно в этом Датском королевстве", – подумал Роман.
ответ
В данном случае корректно использовать прописную букву: «Оказывается, не всё так безоблачно в этом Датском королевстве», — подумал Роман.
18 сентября 2025
№ 251832
Здравствуйте. К сожалению, не нашла на сайте куда писать об ошибке, поэтому пишу вам. В справочнике по фразеологии допущена ошибка (описка): Вместе в водой выплеснуть и ребенка (книжн. или публ. неодобр.) - отвергая, отбрасывая детали, потерять суть чего-л.
ответ
19 февраля 2009
№ 281636
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как корректно пишется фраза - Студент «Новосибирского технического колледжа им. А.И. Покрышкина» Федор Яремко.....Склоняется ли название учебного заведения в кавычках и нужно ли кавычить название? Заранее спасибо!
ответ
Кавычки здесь не нужны, название склоняется: Студент Новосибирского технического колледжа им. А. И. Покрышкина Федор Яремко. Название заключается в кавычки и не склоняется, если перед ним употребляется обозначение организационно-правовой формы: студент Государственного бюджетного профессионального образовательного учреждения «Новосибирский технический колледж им. А. И. Покрышкина».
24 марта 2015